We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dieser Mechanismus muss parallel zur Umsetzung der im Reformvertrag enthaltenen Bestimmungen betreffend die nationalen Parlamente aufrechterhalten werden.
Funkcjonowanie tego mechanizmu należy utrzymać równolegle z wprowadzaniem w życie postanowień dotyczących parlamentów krajowych zawartych w traktacie reformującym.
Der Reformvertrag bedeutet einen weiteren Schritt in die richtige Richtung.
Traktat reformujący oznacza kolejny krok we właściwym kierunku.
Mit diesem Problem befasst sich der Reformvertrag jedoch überhaupt nicht.
fordert die Mitgliedstaaten auf, den Reformvertrag von Lissabon durch Volksabstimmungen zu ratifizieren.
wzywa państwa członkowskie do ratyfikowania lizbońskiego traktatu reformującego w drodze referendum.
Der Reformvertrag schreibt die Gültigkeit und den übergeordneten Charakter des EU-Rechts gegenüber dem innerstaatlichen Recht formal fest.
Traktat reformujący formalnie potwierdza legalność i pierwszeństwo prawa unijnego nad prawem krajowym.
Es geht darum, was der neue Reformvertrag uns hinsichtlich der mehrjährigen Finanzierung und der Funktionsweise des Haushaltsplans bringt.
Dotyczy ono kwestii tego, co nowy traktat reformujący przedstawia sobą, jeśli chodzi o aspekt wieloletniego finansowania i funkcjonowania budżetu.
Zwar werden Behinderte im Reformvertrag stärker berücksichtigt, aber er kann nicht alle Fragen lösen.
Wiem, że w traktacie reformującym w większym stopniu uwzględniono interesy osób niepełnosprawnych, jednak to nie rozwiąże wszystkich problemów.
Betrifft: Prozentualer Anteil des Verfassungsvertrags am Reformvertrag
Dotyczy: procentowego udziału traktatu konstytucyjnego w traktacie reformującym
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.