Examples with "Remoteclient" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diese Netzwerkbibliothek soll nur beim Testen einer Verbindung zwischen einem Remoteclient und einer Instanz von SQL Server verwendet werden.
Ta biblioteka sieciowa powinna być używana tylko do testowania połączenia od zdalnego klienta z wystąpieniem programu SQL Server.
Wenn ein Remoteclient eine Verbindung initiiert, eine temporäre logische Schnittstelle erstellt und die Zuweisung einer IP-Adresse für diese logische Schnittstelle durch den RAS-Server anfordert, weist der RAS-Server die IPv4- und IPv6-Adressen zu, die im Benutzerkonto des Remoteclients angegeben sind.
Gdy klient zdalny inicjuje połączenie, tworzy tymczasowy interfejs logiczny i żąda przypisania przez serwer dostępu zdalnego adresu IP do tego interfejsu, a serwer dostępu zdalnego przypisuje adresy IPv4 i IPv6 określone w ustawieniach konta użytkownika klienta zdalnego.
Andere resultaten
Es schützt weder vor Replay-Angriffen noch vor Remoteclient- oder Remoteserver-Identitätswechseln.
Nie chroni przed atakami metodą powtórzeń, personifikacją klienta zdalnego ani personifikacją serwera zdalnego.
In diesem Szenario wird NAT von RRAS für das private Netzwerk bereitgestellt, und es werden VPN-Verbindungen von Remoteclients von RRAS zugelassen.
Wenn Sie den Remotezugriff für IPv6 konfigurieren, geben Sie auf der Registerkarte IPv6 das IPv6-Präfix ein, das eingehenden IPv6-Remoteclients zugewiesen werden soll (Beispiel: 2001:1234:5678:90ab::).
W przypadku konfigurowania dostępu zdalnego dla protokołu IPv6, na karcie IPv6 wpisz prefiks IPv6, który ma być przypisywany do przychodzących klientów zdalnych protokołu IPv6 (na przykład: 2001:1234:5678:90ab::).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.