Das Revers, der enge Schnitt.
Te klapy i to zwężanie...
Es sieht so schludrig aus, wenn das Revers an einem herabhängt wie Schlappohren oder so.
To takie niechlujne, gdy czyjeś klapy zwisają na klatkę jak uszy basseta, czy coś.
Stecke eine weiße Nelke in dein rechtes Revers.
Przypnij biały goździk na prawą klapę.
Hilf dir selbst: wie man ein Revers macht
Pomóż sobie: jak zrobić klapę
Eines Tages... habe ich so eine Nadel am Revers, genau wie du.
Pewnego dnia będę mieć przypinkę na kołnierzu tak jak ty.
Sein Gesicht konnte ich nicht sehen, dafür aber Kreide an seinem Revers. Kenne keinen Professor, der eine Schusswaffe trägt, noch dazu mit einer solch findigen Vorrichtung.
Zebrałam twarz, ale zauważyłem, że lekko kredą na kołnierzu. nigdy nie spotkałam nauczyciela, który nosi broń i tak dalej zgodnojurządzeń.
Revers, getrimmt auch mit Satin.
Klapy, również obszyty satyną.
Und am Revers das silberne Seepferdchen, das mit Türkisen besetzt ist.
A w klapę tę srebrno-turkusową spinkę w kształcie konika morskiego.
Auch die Revers lassen sich umarbeiten.
Klapy... na nie mam sporo pomysłów.
Ich sehe dich schon mit dem Doppel-S am Revers.
Sein Gesicht konnte ich nicht sehen, dafür aber Kreide an seinem Revers.
Nie widziałem jego twarzy, ale zauważyłem ślad kredy na płaszczu.
Weißes Hemd, graue oder blaue Jacke mit rotem Rand am Revers.
Biała koszula, szara albo granatowa marynarka z czerwoną lamówką.
Eines Morgens fand man ihn unter der Veranda mit seinem Geschlechtsteil im Revers.