Sie werden von Signalen aus der Rinde an den Hypothalamus erstellt.
Są one tworzone przez sygnały z kory mózgowej do podwzgórza.
In dieser Pflanze heilt alles - von der Rinde bis zu den Beeren.
W tej roślinie wszystko się goi - od kory po jagody.
Es ist ein Rundholz mit einer entfernten oberen Schicht - Rinde und Splintholz.
Jest to okrągły kłód ze zdalną górną warstwą - kora i biel.
Für solche Zwecke ist die beste Wahl die Rinde von Kiefern und Nadelbäumen.
Do takich celów najlepszą opcją jest kora sosnowa i iglasta.
Seine Rinde ist unter den Blättern hellgelb.
Jego skórka pod liśćmi ma kolor żółty.
Seine Rinde ist unter den Blättern hellgelb.
Jego skórka pod liśćmi ma kolor kremowożółty.
Die Rinde ist graubraun und bei älteren Bäumen tief zerklüftet.
Kora jest szaro-brązowa i głęboko spękana w starszych drzewach.
Sie können eine Grundierung für Orchideen aus Rinde von Tanne oder Kiefer vorbereiten.
Możesz przygotować podkład dla storczyków z kory jodły lub sosny.
Für die sichergestellte Rinde lagen Bescheinigungen über eine phytosanitäre Behandlung durch Begasung vor.
Do przechwyconej kory dołączone były świadectwa obróbki fitosanitarnej poprzez fumigację.
Die Rinde am Stamm ist dick, glubokoborozdchataya, rötlich oder grau-braun.
Kora na pniu jest gruba, glubokoborozdchataya, czerwonawy lub szaro-brązowy.
Ein Wärmer aus der Rinde der Korkeiche hat gute hypoallergene Eigenschaften.
Izolacja z kory dębu korkowego posiada dobre właściwości antyalergiczne.
Und auch Rinde von Bäumen, getrockneten Blättern und Blumen.
A także kora drzew, suszonych liści i kwiatów.
Frischholz muss zuerst von Rinde gereinigt werden.
Świeże kłody muszą być najpierw oczyszczone z kory.