Rund ein Drittel aller Flugbewegungen entfallen auf den Geschäftsflugbetrieb.
Blisko jedna trzecia wszystkich przelotów przypada na podróże biznesowe.
Rund um die Welt kämpfen Menschen gegen den fossilen Kapitalismus.
Na całym świecie ludzie występują przeciwko kapitalizmowi napędzanemu paliwami kopalnymi.
Rund um unser Hotel gibt es viele Restaurants, Bar und Fastfood.
Wokół naszego hotelu znajduje się wiele restauracji, bar oraz fast food.
Rund ein Drittel der Energie eines Gebäudes wird für die Beleuchtung verbraucht.
Mniej więcej trzecia część zużywanej w budynku energii przeznaczona jest na oświetlenie.
Rund um das Gebäude in dem sich die Wohnung befindet sich Gradaski Parkplatz.
Wokół budynku w którym mieszkanie jest gradaski znajduje się parking.
Rund um den Platz sind sowohl moderne als auch historische Cafés und Restaurants.
Wokół placu są zarówno nowoczesne, jak i historycznych kawiarni i restauracji.
Rund um diesen Ort finden Sie mehrere Bars und Kaffee.
Wokół tego miejsca można znaleźć kilka barów i kawę.
Rund drei Dutzend Menschen wurden hier gefangen gehalten.
Z grubsza trzy tuziny osób zostały uwięzione w tutaj.
Rund um diese können Sie eigene Erfahrungen sammeln.
Możesz zebrać wokół nich swoje własne doświadczenia.
Rund um gibt es Banken, Supermarkt, Kiosk, Kebab Haus.
Wokół znajdują się banki, supermarket, kiosk, dom kebab.
Rund Teich im Garten in der Mitte des Rasens.
Circular staw w ogrodzie w środku trawnika.
Rund um sind keine Läden, aber es gibt eine Bar und ein Restaurant.
Nie ma wokół sklepów, ale w hotelu jest bar i restauracja.
Rund um die Kirche findet ein buntes Programm für Jung und Alt statt.
Wokół kościoła rozpoczął się różnoraki program dla młodych i starszych.