Vertaling van "Seegrenzen" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vorschriften für die von der Agentur koordinierten Maßnahmen an den Seegrenzen
Zahl der gemeinsamen Aktionen an den Seegrenzen, die zu Mehrzweckeinsätzen ausgeweitet werden, um andere Aufgaben der Küstenwache mit einzuschließen
Liczba wspólnych operacji na granicach morskich rozszerzonych do operacji wielofunkcyjnych w celu uwzględnienia innych funkcji straży przybrzeżnej
Auch die Küstenwachen der Mitgliedstaaten sind Teil der Europäischen Grenz- und Küstenwache, soweit sie mit der Überwachung der Seegrenzen betraut sind.
Krajowe organy straży przybrzeżnej są również częścią europejskiej straży granicznej i przybrzeżnej w zakresie, w jakim nadzorują granice morskie.
Finnland hat sowohl Seegrenzen(8) als auch Landgrenzen(9).
Vorrang wäre dabei einer Außenstelle für die südlichen Seegrenzen einzuräumen.
Der Küstenwache kommt bei der Sicherung der Seegrenzen und Rettungseinsätzen auf See eine entscheidende Rolle zu.
Straż przybrzeżna odgrywa istotną rolę, jeśli chodzi o zabezpieczanie granic morskich oraz ratownictwo morskie.
Die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten hinsichtlich ihrer Seegrenzen und Hoheitsgewässer werden von dieser Richtlinie nicht berührt.
Niniejsza dyrektywa nie ma wpływu na kompetencje państw członkowskich w odniesieniu do granic morskich i jurysdykcji na obszarach morskich.
Tätigkeiten und Pilotprojekte usw. - Seegrenzen
Operacje i projekty pilotażowe itp. - Granice morskie
Daher und dank eines regelmäßigen Informationsaustauschs dürfte es möglich sein, die Seegrenzen wirksamer zu kontrollieren und die damit verbundenen Kosten infolge der Lastenteilung zu reduzieren.
W połączeniu z regularną wymianą informacji powinno to prowadzić do skuteczniejszej kontroli granic morskich i obniżyć powiązane koszty zgodnie z zasadą podziału obciążenia.
Seegrenzen: Systematische taktische Risikoanalyse, Kontrollen von Fischereifahrzeugen und Grenzkontrollen auf Freizeitschiffen konnten als Beispiele für bewährte Praktiken betrachtet werden.
Granice morskie: systematyczna taktyczna analiza ryzyka, kontrola statków rybackich i kontrole graniczne na statkach wycieczkowych można uznać za wzorcowe.
Leitlinien für Such- und Rettungsmaßnahmen und für die Ausschiffung im Rahmen von durch die Agentur koordinierten Maßnahmen an den Seegrenzen
Wytyczne w sprawie poszukiwań, ratownictwa i sprowadzania na ląd w ramach koordynowanych przez agencję operacji na granicach morskich
Ebenso wichtig ist es, dass wirkungsvolle Kontrollen an den Grenzen (einschließlich der Seegrenzen) zwischen Transit- und Bestimmungsländern angemessen koordiniert werden.
Równie ważna jest także odpowiednia koordynacja pomiędzy krajami tranzytu i krajami docelowymi skutecznych kontroli na granicach, w tym granicach morskich.
Seegrenzen: Ausrüstung für die Küstenpatrouillen (Boote und Hubschrauber) waren zum Teil veraltet.
Granice morskie: część urządzeń do patrolowania strefy przybrzeżnej (statki i helikoptery) była przestarzała.