We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ein eindeutiges Signalisieren Ihrer Fahrabsicht ist für Ihre Sicherheit entscheidend.
Sygnalizacja zamierzonych manewrów pojazdu ma ogromne znaczenie dla bezpieczeństwa.
Höchste Effizienz und Zuverlässigkeit für normenkonformes Signalisieren, Warnen und Alarmieren.
Najwyższa skuteczność i niezawodność, aby zapewnić zgodne z normami systemy sygnalizacji, ostrzegania i systemy alarmowe.
Dieses zeigt an, dass das Signalisieren des Glutamats durch diese Familie zuerst in der metazoan Geschichte erschienen ist.
To wskazuje to sygnalizować glutamate ten rodziną pojawiać się początkowo w wielokomórkowiec ewoluci.
Signalisieren Sie Google, wenn eine Seite für Mobilgeräte formatiert ist oder sie eine entsprechende Variante für Mobilgeräte hat.
Wskaż Googlebotowi, że strona jest sformatowana pod kątem wyświetlania na urządzeniu mobilnym (lub że istnieje odpowiednik strony sformatowany w ten sposób).
Die Portable LED Tube Light ist ideal für Camping, Wandern, Hunde laufen, Jagen, Angeln, Signalisieren und für Inspektionen.
Przenośne światło LED Tube idealnie nadaje się do biwakowania, wędrówek pieszych, spacerów z psami, polowań, wędkarstwa, sygnalizacji i inspekcji.
Signalisieren Sie mit einem ISO 27001 Zertifikat Ihren Kunden und Geschäftspartnern, dass Informationssicherheit für Sie Priorität hat.
Pokaż swoim klientom i partnerom biznesowym certyfikat ISO 27001 zaświadczający, że bezpieczeństwo informacji jest dla Ciebie priorytetem.
Signalisieren Sie die Annahme unserer Bedingungen, indem Sie Big Ben morgen um 18 Uhr sieben Mal schlagen lassen.
Jeśli przyjmiecie nasze warunki niech Big Ben uderzy jutro 7 razy o 18:00.
Signalisieren Sie Mr. Spock, dass wir gleich zum Beamen bereit sind.
Zawiadom Spocka, że jesteśmy prawie gotowi do przesłania.
Die serielle ATA nutzt den neuen LVDS zum Signalisieren.
Serial ATA wykorzystuje nowe LVDS do sygnalizacji.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.