Darum habe ich keine Ahnung, warum der Song so endete.
Więc nie mam pojęcia jak ta piosenka dotarła do tej końcówki.
Der Song handelt vom Kampf, seine wahren Gefühle zu zeigen.
Ta piosenka jest o walce, by ukazać swe prawdziwe uczucia.
Spiele überall den gleichen Song oder wähle für jeden Raum einen anderen Titel.
Włącz ten sam utwór wszędzie albo wybierz inne dla każdego pomieszczenia.
Machen wir noch den letzten Song, dann können wir zu mir gehen.
Nagrajmy ostatni utwór, a potem pójdziemy do mnie.
Aber du musst zugeben, das ist ein toller Song.
Ale musisz przyznać, że to całkiem niezły kawałek.
Ich wusste nicht, dass wir diesen Song vorbereiten sollten.
Nie wiedziałam, że trzeba przygotować ten kawałek.
Du darfst erst aufhören, bis jemand den Song erraten hat.
Możesz zatrzymać się tylko do momentu, gdy ktoś odgadnie piosenkę.
Ich bin für den ersten Song geblieben und ich konnte einfach nicht gehen.
Zostałem, na pierwszą piosenkę, i nie mogłem już wyjść.
Sehr lustiger und lehrreicher Song, wie man seine Frau behandeln sollte.
Bardzo ładna i pouczająca piosenka, jak radzić sobie z kobietą.
Egal, das ist der perfekte Song, um den Sieg zu feiern.
Tak czy siak, to idealna piosenka na uczczenie zwycięstwa.
Ich fang mit einem Song an, den ich meiner ersten Liebe widmete.
Zacznę od piosenki, którą napisałam dla mojej pierwszej miłości.
Meinetwegen, vielleicht ist es Zeit, einen neuen Song zu lernen.
Jak dla mnie, może to czas, by nauczyć się nowej piosenki.
Ich werde einen Song singen, der so alt ist wie ich.
Zaśpiewam piosenkę, która jest tak stara, jak ja.