Die andere hat eine nette Stimme, lässt mich aber kalt.
Druga ma miły głos, ale zupełnie mnie nie rusza.
Denn, als er sang, war es mit dieser hohen Stimme.
Bo potem, jak śpiewał, to miał taki cieniutki głos.
Allerdings ist dies eine "Ja"Stimme mit einem klaren Vorbehalt.
Jednak jest to głosowanie na "tak" z wyraźnym zastrzeżeniem.
Es nützt nichts, wenn man zu spät die Stimme erhebt.
Nie ma sensu podnosić głosu, skoro jest już za późno.
Wenn ich spreche, möchte ich mit meiner wahren Stimme sprechen.
A gdy będę mówić, pragnę to uczynić moim prawdziwym głosem.
Es geht um meine innere Stimme, die durch irgendetwas gestört wird.
Chodzi mi o ten wewnętrzny głos, który mi stale coś zagłusza.
Seine Stimme war klar und normal aber die der anderen blieben gedaempft.
Jego głos był czysty i normalny, podczas gdy inne pozostaly przytlumione.
Wenn ich etwas lese, dann wird sie es mit meiner Stimme vorlesen.
Kiedy będę coś czytał, zostanie to odczytane moim głosem.
Deine Stimme ist leise, aber höre nie auf zu singen.
Nigdy nie przestawaj śpiewać, chociaż twój głos nie jest doskonały.
Man kann auch sagen, es war damals meine Stimme.
Można się spierać, że w tym czasie to był mój głos.
Nichts ist so wichtig, dafür die Stimme zu erheben.
Nic nie jest tak ważne, żebyś musiał podnosić głos.
Und man wird sich fragen, wessen Stimme das ist.
Tak i ludzie będą chcieli wiedzieć czyj to jest głos.
Aber da ist noch eine Stimme, die versucht, mich zu steuern.
Słyszę panią, ale jest inny głos, który próbuje mnie kontrolować.