We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a) inländische Verurteilungen , die in das Strafregister eingetragen wurden
a) informacje o krajowych wyrokach skazujących wpisanych do rejestru skazanych;
Es sollte klargestellt werden, dass mit diesem Beschluss nicht angestrebt wird, das materielle Strafrecht zu harmonisieren, sondern den Austausch von Informationen bezüglich der Auszüge aus dem Strafregister zu erleichtern.
Należy jasno stwierdzić, że celem przedmiotowej decyzji nie jest harmonizacja prawa karnego materialnego, lecz raczej ułatwienie wymiany informacji uzyskanych z rejestru skazanych.
Zusätzlich kann die Zentralbehörde alle anderen Informationen über Verurteilungen übermitteln, die in das Strafregister eingetragen sind.
Organ centralny może ponadto przekazać wszelkie inne wpisane do rejestru karnego informacje dotyczące wyroków skazujących.
Das Vorliegen von Vorstrafen sollte ausschließlich anhand der Angaben aus dem Strafregister der betreffenden Mitgliedstaaten nachgewiesen werden.
Istnienie uprzednich wyroków skazujących powinno zostać potwierdzone wyłącznie na podstawie informacji uzyskanych z rejestrów karnych odnośnych państw członkowskich.
Ersuchen der betroffenen Person um Informationen aus dem eigenen Strafregister...
wniosek pochodzący od osoby ubiegającej się o dotyczące jej dane z rejestru karnego...
Rehabilitierung (mit oder ohne Entfernung der Verurteilung aus dem Strafregister)
Rehabilitacja (z wykreśleniem kary z rejestru karnego lub bez takiego wykreślenia)
Sofern es die anwendbaren internationalen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen erlauben, werden von Drittstaaten verhängte Berufsverbote in das Strafregister eingetragen.
Jeżeli stosowane instrumenty międzynarodowe dotyczące wzajemnego udzielania pomocy prawnej w sprawach karnych na to pozwalają, zakazy nałożone przez kraje trzecie są wpisywane do rejestru karnego.
Dieses Ziel setzt voraus, dass Informationen aus dem Strafregister zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ausgetauscht werden.
Jednym z warunków realizacji tego celu jest zapewnienie pomiędzy właściwymi organami państw członkowskich wymiany informacji pochodzących z rejestrów karnych.
Durch diese Richtlinie wird keine Verpflichtung zur Änderung der nationalen Systeme betreffend Strafregister oder die Art und Weise des Zugangs zu diesen Registern festgelegt.
Niniejsza dyrektywa nie wprowadza obowiązku zmiany krajowych systemów dotyczących rejestrów karnych lub sposobów dostępu do tych rejestrów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.