Vertaling van "Stresstest" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das dritte Element ist die Wiederherstellung eines gesunden Bankensektors durch den ehrgeizigen neuen Stresstest.
Trzeci element dotyczy przywrócenia, poprzez nowy, ambitny test warunków skrajnych, dobrej kondycji sektora bankowego.
Der nächste EU-weite Stresstest, der von strengen Annahmen ausgehen wird, ist für 2011 geplant.
Wir müssen diesen extremen natürlichen Stresstest korrekt auswerten und so viele Erfahrungen wie möglich für technische und für Sicherheitsmaßnahmen sammeln.
Musimy dokonać właściwej oceny tego ekstremalnego naturalnego testu warunków skrajnych i zdobyć możliwie jak najwięcej doświadczenia w zakresie środków technicznych i bezpieczeństwa.
Eines der Instrumente zur Wahrung des Vertrauens bezüglich der Geschwindigkeit der Exit-Strategien ist der Stresstest.
Jednym z narzędzi służących do utrzymania zaufania do tempa realizacji strategii wyjścia jest przeprowadzenie testu warunków skrajnych.
Daher ist der gemeinsame Stresstest für Kernkraftwerke in allen Ländern notwendig, aber dann brauchen wir einen langfristigen Ansatz.
Dlatego konieczne są wspólne testy warunków skrajnych we wszystkich krajach, ale do tego potrzebne jest podejście długofalowe.
Es ist klar, dass der laufende Stresstest auf eine strenge und transparente Weise, die Vertrauen erweckt, durchgeführt werden muss.
To jasne, że obecne testy warunków skrajnych muszą być przeprowadzone w restrykcyjny i przejrzysty sposób zwiększający zaufanie.
Dem Stresstest fehlt außerdem eine eindeutige Formulierung bezüglich der notwendigen Unabhängigkeit und Transparenz dieser Tests.
Test warunków skrajnych nie zawiera też wyraźnych sformułowań co do potrzeby niezależności i przejrzystości takich testów.
Der Stresstest ist der Art, dem Umfang und der Komplexität des mit den Verbriefungspositionen verbundenen Risikos angemessen.
Test warunków skrajnych jest proporcjonalny do charakteru, skali i złożoności ryzyka nieodłącznie związanego z pozycjami sekurytyzacyjnymi.
Zweitens, was wird passieren, wenn ein Kernkraftwerk den Stresstest nicht besteht?
Po drugie, co się stanie, jeżeli energia jądrowa nie przejdzie testu warunków skrajnych?
Der Stresstest dient dem Zweck, festzustellen, wie sich die Gewinne, Kreditverluste, Eigenkapitalanforderungen, Kapital und Kapitalpuffer sowie die Liquiditätspositionen der Bank unter den Bedingungen einer Wirtschaftskrise entwickeln würden.
Celem testu warunków skrajnych jest zbadanie, w jaki sposób rozwiną się zyski, straty kredytowe, wymogi kapitałowe, dostępny kapitał i dostępne bufory kapitałowe oraz poziomy płynności banku w skrajnych warunkach gospodarczych.
1.5.1 In der Debatte über den Finanzmarkt wird heutzutage der Begriff "Stresstest" verwendet, womit eine Simulation dessen gemeint ist, wie das Banksystem eines Landes mit einer finanziellen Krisensituation zurechtkommt.
1.5.1 W bieżącej debacie na temat rynku finansowego używa się pojęcia "testu warunków skrajnych".
Wir brauchen einen objektiven und transparenten Bericht - das heißt einen öffentlichen Bericht - über diesen Stresstest, dessen Ausgangspunkt das höchste Sicherheitsniveau sein muss.
Potrzebujemy obiektywnego i przejrzystego sprawozdania - czyli sprawozdania jawnego - dotyczącego tego testu warunków skrajnych, dla którego punktem wyjścia powinien być najwyższy poziom bezpieczeństwa.
Der Stresstest ist mir wichtig.