Ein guter Netbook- oder Tablet-Computer kann bis zu zehn Stunden ohne Strom aus dem Netzwerk arbeiten.
Dobry netbook lub tablet może pracować bez zasilania z sieci nawet przez dziesięć godzin.
Es wird empfohlen, um die Tablet-Computer etwa zwanzig Minuten vor dem Genuss zu nehmen und auch ein Glas Wasser brauchen, um mit ihm zu treffen, um angemessene Flüssigkeitszufuhr zu gewährleisten.
Zaleca się, aby wziąć tablet około dwadzieścia minut przed podjęciem i szklanka wody należy wziąć ze sobą, aby zapewnić prawidłowe nawilżenie.
Unser Ziel ist ein Potential zu präsentieren, das in modernen Smartphones und Tablet-Computer steckt.
Naszą misją jest zaprezentowanie potencjału, jaki drzemie w dzisiejszych smartfonach i tabletach.
Eine schnelle und zuverlässige Kommunikation mit den Fahrern, die Tablet-Computer in ihren Fahrzeugen einsetzen.
Szybka i niezawodna komunikacja z kierowcami korzystającymi z tabletów w pojazdach.
Ihr könnt auch mit einem Tablet-Computer oder einem Mobiltelefon auf das Experiment zugreifen - eine etwas andere, aber trotzdem sehr schöne Erfahrung.
Możecie także uzyskać dostęp do tego eksperymentu z tabletu czy telefonu, dla nieco innego, jednak nadal wspaniałego przeżycia.
Sie können schnell und einfach interaktive Gruß Dateien für die Anzeige von Mobiltelefonen, Tablet-Computer zu erstellen und auf dem Bildschirm wiedergegeben werden.
Można szybko i łatwo tworzyć interaktywne pliki okolicznościowe dostępne do przeglądania z telefonów komórkowych, tabletów i być odtwarzane na ekranie.
So werden bspw. immer mehr Dienste über Anwendungen für Smartphones und Tablet-Computer, auch durch öffentliche Stellen, angeboten.
Wyraźnym przykładem jest rosnąca liczba usług oferowanych poprzez aplikacje dla smartfonów i tabletów, również przez instytucje sektora publicznego.
Die Inhalte werden via Smartphone, Tablet-Computer oder Laptop angeboten - auf Geräten also, mit denen das Cockpit ohnehin ausgestattet ist.
Treści udostępniane są za pomocą smartfonów, tabletów czy laptopów, czyli innymi słowy urządzeń, które kierowca już wykorzystuje w swojej kabinie.
Diese Maschine ist ein spezielles Testgerät für Ebücher, Tablet-Computer, Handys, Telefonapparate, elektronische Wörterbücher und andere kleine Unterhaltungselektronikprodukte.
Ta maszyna jest specjalnym urządzeniem do testowania e-książek, tabletów, telefonów komórkowych, zestawów telefonicznych, słowników elektronicznych i innych małych produktów elektroniki użytkowej.
Für die immer komplexeren technischen Geräte, z. B. Smartphones oder Tablet-Computer, die dritte Generation und künftige Generationen von Mobiltelefonen, Unterhaltungselektronik, umweltfreundlichere Fahrzeuge oder Hochgeschwindigkeitszüge sind Tausende von Patenten notwendig.
Coraz bardziej zaawansowane technicznie urządzenia, takie jak smartfony, tablety, telefony komórkowe trzeciej i kolejnych generacji, urządzenia elektroniki konsumenckiej, bardziej ekologiczne samochody lub szybkie pociągi, zależą od licznych patentów.
Es wird dann 7 Milliarden Mobiltelefone, Tablet-Computer und andere mobile Geräte geben, die eine Verbindung mit dem Internet herstellen können.
Do tego czasu w użyciu będzie ponad 7 mld telefonów komórkowych, tabletów i innych urządzeń przenośnych, które można podłączyć do internetu.
des hohen Preises der Geräte, über die der Patient verfügen muss (Smartphones, Tablet-Computer usw.).
wysokie ceny urządzeń, które musi posiadać pacjent (smartfony, tablety itp.).
Insbesondere im Bereich der auf Mobiltelefone und Tablet-Computer herunterladbaren Inhalte (z. B. Klingeltöne oder Apps) müssen strengere EU-Normen eingeführt und die nationalen Regulierungsbehörden an ihre Verantwortung erinnert werden.
Zwłaszcza jeżeli chodzi o treści internetowe, które można pobrać na telefony komórkowe i tablety, takie jak dzwonki i aplikacje, zaostrzyć należy przepisy wspólnotowe i przypomnieć o obowiązkach krajowym organom regulacyjnym.