Sie hatte ihre Freunde zur Taufe eingeladen und manche kamen von weit.
Na swój chrzest zaprosiła przyjaciół, niektórzy z nich przybyli z daleka.
Ja, ich lade ein paar Leute seiner alten Crew zur Taufe ein.
Yeah, zapraszam, uh kilkoro z jego dawnej paczki na chrzest.
Ich bekam zur Taufe ein ganzes Set von meinen Taufpaten.
Na chrzciny dostałam cały zestaw od moich chrzestnych.
Mitten im schönsten Chaos nimmst du dir Zeit für eine Taufe.
W środku zawirowań ciągle masz czas na chrzciny.
Ihr müsst alle wieder geboren werden, ihr solltet eure wirkliche Taufe bekommen.
Wy wszyscy macie się narodzić ponownie, powinniście otrzymać urzeczywistnienie chrztu.
Der Name "Taufe" ist manchmal falsch angewendet zu anderen Zeremonien.
Nazwa "chrzest" jest często stosowane w niewłaściwy sposób na inne uroczystości.
Die Taufe hat keine Gnade abgesehen von seiner psychologischen Auswirkungen.
Chrzest nie ma łaski, niezależnie od jego skutków psychologicznych.
Bald ist es dunkel und da wäre noch die Taufe.
Niedługo będzie ciemno, a jeszcze jest chrzest.
Die Taufe bleibt so auch die Grundlage für die Vergebung späterer Sünden.
W ten sposób równocześnie chrzest pozostaje podstawą przebaczenia później popełnionych grzechów.
Sie brauchen die richtige Taufe, um gerettet zu werden.
Potrzebujesz prawdziwego chrztu, aby zostać uratowanym.
Im Gegenteil, in unserer Taufe wird ihr Ja auch zum unseren.
Przeciwnie, przez chrzest ich "tak" staje się nasze.
Taufe errettet nicht von der Sünde, aber von einem schlechten Gewissen.
Chrzest nie ratuje przed grzechem, lecz złym sumieniem.
Sein Empfang der Taufe war nicht notwendig, auf eigene Rechnung.
Jego przyjmowanie chrztu nie było konieczne na własny rachunek.