Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
Terrorakte

Vertaling van "Terrorakte" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
akty terroru
aktów terrorystycznych
akty terroryzmu
aktów terroryzmu
aktów terroru
działania terrorystyczne
działalności terrorystycznej
terroryzm
ataków terrorystycznych dokonanych
aktach terroru
akty terrorystyczne popełnione
Er verlangt, dass ich die Verantwortung für seine Terrorakte übernehme.
Żąda bym brał odpowiedzialność za jego akty terroru.
Es wäre jedoch ein Fehler, diese Terrorakte ausschließlich als die Taten verzweifelter Einzelpersonen anzusehen.
Byłoby jednak błędem patrzeć się na akty terroru wyłącznie jako na czyny zdesperowanych jednostek.
Es genügt, wenn ich sage, dass im vergangenen Jahr 498 Terrorakte verzeichnet wurden.
Dość powiedzieć, że w ubiegłym roku odnotowano 498 aktów terrorystycznych.
2. beim Aufspüren der Finanzierungsquellen für Terrorakte und beim Aufbau länderübergreifender Netze in Politik und Finanzwelt
odkrywanie źródeł finansowania aktów terrorystycznych oraz ponadnarodowych sieci współpracy politycznej i finansowej;
Auch die Koordinierung von Verhinderung und Reaktion auf Terrorakte ist unbefriedigend.
Niewystarczająca jest także koordynacja prewencji oraz reakcji na akty terroryzmu.
Die Schifffahrtsindustrie ist durch Terrorakte gefährdet.
Branża żeglugi morskiej jest narażona na akty terroryzmu.
Selbstverständlich verurteilt auch die Kommission alle Terrorakte und ich bin überzeugt, dass sie entsprechend reagieren würde.
Komisja potępia wszelkie akty terroru i jestem pewien, że odpowiednio zareaguje na to wydarzenie.
zu denen auch die Opfer der Terrorakte zählen;
do których zaliczono także akty terroryzmu;
Terrorakte, die die Welt schockiert haben und die sich ausbreitende organisierte Kriminalität beim Drogen- und Menschenhandel erfordern bessere Maßnahmen zur Bekämpfung von Kriminalität und Terrorismus.
Akty terroryzmu, które wstrząsają światem, oraz rosnąca przestępczość zorganizowana w obszarze handlu narkotykami i ludźmi wymagają zwiększonych wysiłków w zakresie walki z przestępczością i terroryzmem.
Dieser Beschluss über die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Spezialeinheiten der Mitgliedstaaten der Europäischen Union in Krisenfällen ist eines der zahllosen Dokumente, die die Bereitschaft und die Fähigkeit der Mitgliedstaaten zu einer angemessenen Reaktion auf Krisenfälle, wie Terrorakte, erhöhen sollen.
Omawiana decyzja w sprawie współpracy pomiędzy jednostkami specjalnymi państw członkowskich odpowiedzialnymi za interweniowanie w sytuacjach kryzysowych to jeden z wielu dokumentów, które powinny zwiększyć gotowość i zdolność państw członkowskich do właściwego reagowania na sytuacje kryzysowe takie jak akty terroru.
höhere Gewalt, z.B. Mobilmachung, Krieg, Terrorakte, Aufruhr, oder ähnliche Ereignisse (z.B. Streik, Aussperrung),
siła wyższa, np. mobilizacja, wojna, akty terroru, powstanie lub tym podobne wydarzenia (np. strajk, lokaut),
Auf diese Weise kann das System genutzt werden, um Warnungen zu Personen aufzunehmen, die im Verdacht stehen, sich radikalisiert zu haben und bereit zu sein, Terrorakte zu verüben.
System może być zatem wykorzystywany do zamieszczania wpisów dotyczących osób, co do których istnieje podejrzenie, że zostały poddane radykalizacji w celu dokonywania aktów terrorystycznych.
Das Eisenbahnunternehmen haftet nicht für die Verspätung oder den Ausfall eines grenzüberschreitenden Verkehrsdienstes, wenn dies durch außergewöhnliche Wetterbedingungen, Naturkatastrophen oder Kriegs- und Terrorakte verursacht wurde.
Przedsiębiorstwo kolejowe nie będzie odpowiadać za opóźnienie lub odwołanie relacji międzynarodowej przewozu, jeżeli będzie to wynikało z wyjątkowych warunków pogodowych, katastrof żywiołowych, działań wojennych czy aktów terrorystycznych.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Terrorakte in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 98. Exact: 98. Verstreken tijd: 41 ms.