Download for Windows Premium
Publiciteit
die Tiefenf
Aber die Tiefe des Pumpens ist die gleiche - bis zwanzig Metern.
Jednak głębokość pompowania jest ta sama - do dwudziestu metrów.
Kratzer können nur entfernt werden, wenn die Tiefe die Grundierung nicht erreicht.
Zadrapania można usunąć tylko wtedy, gdy głębokość nie dotrze do podkładu.
Hinter der Sonne ist auch tagsüber die dunkle Tiefe des Weltraums.
Za słońcem jest również w ciągu dnia ciemna głębia przestrzeni.
Einige Unebenheiten wurden offenbar ausgenutzt, um dem Gesicht Tiefe zu verleihen.
Niektóre nierówności zostały najzwyczajniej wykorzystane do nadania głębi rysom twarzy.
Silber- und Goldtöne verleihen dem Raum Tiefe und betonen eine allgemein neutrale Umgebung.
Srebrne i złote odcienie dodają głębi przestrzeni i podkreślają ogólnie neutralne otoczenie.
Aufgrund ihrer geringen Tiefe gefrieren sie, was zur Zerstörung führen kann.
Z powodu ich małej głębokości zamarzają, co może prowadzić do zniszczenia.
Das Gameplay war fantastisch, aber es gab keine Tiefe.
Gra była fantastyczna, ale nie było w niej głębokości.
Verschiedene Brauntöne von hell bis gesättigt geben Tiefe und Dynamik.
Różne odcienie brązu od światła do bardziej nasyconego dają głębię i dynamikę.
Solche Modelle sind ziemlich geräumig, da sie eine große Tiefe haben.
Takie modele są dość pojemne, ponieważ mają dużą głębokość.
Wenn die Tiefe des Reservoirs es zulässt, können diese verlassen werden.
Jeśli pozwala na to głębokość zbiornika, można je pozostawić.
Honig hat eine große Wirkung bei der Behandlung von Rissen jeglicher Tiefe.
Miód ma wspaniały efekt w leczeniu pęknięć o dowolnej głębokości.
Die Tiefe wird durch einfaches Drehen nach links oder rechts eingestellt.
Głębokość jest regulowana przez kręcenie w lewo lub w prawo.
Ein Foto mit Tiefe ist komplex - es zeigt und erzählt die Geschichte.
Zdjęcie z głębokością jest złożone - pokazuje i opowiada historię.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Tiefe in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 6779. Exact: 6779. Verstreken tijd: 41 ms.