Es gibt einen zentralen Treffpunkt, wo Du viele Charaktere treffen können.
Wenn sie einen geheimen Treffpunkt haben, dann hat sie ihn gut versteckt.
Die Atmosphäre jeden Abend, tagsüber klassisch, ist der Treffpunkt...
Regionale und örtliche Märkte bilden einen wichtigen Treffpunkt für Erzeuger und Verbraucher.
Rynki regionalne i lokalne są ważnym miejscem spotkań producentów i konsumentów.
Um die Ecke und die Treppe hoch, das ist Ihr Treffpunkt.
Sie können auch mit dem Auto bis zum Treffpunkt kommen.
Dieses Haus ist als Museum heute Treffpunkt für Besucher aus aller Welt.
Ów dom jest obecnie jako muzeum miejscem spotkań gości z całego świata.
Der Naschmarkt hat sich zum Treffpunkt für Jung und Alt entwickelt.
Naschmarkt stał się miejscem spotkań ludzi młodych i starszych.
Es ist ein Treffpunkt der Kulturen, Religionen und Nationalitäten.
Jest to miejsce spotkań kultur, religii i narodowości.
In den Pausen ist unsere Cafeteria ein beliebter Treffpunkt.
Popularnym miejscem spotkań w czasie przerw jest szkolna kawiarnia.
Der alte Wohnwagen wurde ihr geheimer Treffpunkt.
Stara przyczepa stała się ich tajnym miejscem spotkań.
Das ist unser Treffpunkt für den Notfall.
To nasze miejsce spotkań w razie kłopotów.
Zugló ist wichtiger Treffpunkt für verschiedene Subkulturen.
Zugló jest też ważnym miejscem spotkań różnych subkultur.