Download for Windows Premium
Publiciteit
die Verbindlichkeitnf
zobowiązanie n
wiążący charakter
wiążącego charakteru
wiążące
mocy wiążącej
długu
Dieser Betrag kann erheblich über dem als Verbindlichkeit angesetzten Betrag liegen.
Może ona być znacznie wyższa, niż kwota ujęta jako zobowiązanie.
In beiden Fällen ist die Verbindlichkeit mit der vom Kunden erhaltenen Gegenleistung anzusetzen.
W obu przypadkach zobowiązanie wycenia się w kwocie wynagrodzenia otrzymanego od klienta.
Die Verbindlichkeit des Mitgliedstaates bleibt damit inhaltlich unverändert, allein der Gläubiger wechselt.
Zobowiązanie państwa członkowskiego pozostaje zatem zasadniczo niezmienione - zmienia się tylko wierzyciel.
Die Verbindlichkeit eines Alterssicherungssystems mit Leistungszusagen ist gleich dem Gegenwartswert der zugesagten Leistungen.
Zobowiązania systemu o zdefiniowanym świadczeniu są równe wartości bieżącej przyrzeczonych świadczeń.
Bei einer besicherten Verbindlichkeit kann das Ausfallrisiko annähernd null sein.
Ryzyko kredytowe zobowiązania zabezpieczonego może być bliskie zeru.
Die angemeldeten Maßnahmen umfassen einen Kredit und die Stundung einer Verbindlichkeit.
Zgłoszone środki stanowią kredyt i odroczenie płatności zobowiązań.
Verwaltungs- bzw. Abwicklungsgebühren für einen finanziellen Vermögenswert oder eine finanzielle Verbindlichkeit.
Koszty obsługi składnika aktywów lub zobowiązania finansowego.
Ein Unternehmen darf eine finanzielle Verbindlichkeit nicht reklassifizieren.
Jednostka nie dokonuje przeklasyfikowania żadnych zobowiązań finansowych.
Daher stellt der Teil der Anteile, der dem Rücknahmeverbot unterliegt, keine finanzielle Verbindlichkeit dar.
Dlatego część udziałów objętych zakazem wykupu nie stanowi zobowiązania finansowego.
Ein Eigenkapitalinstrument ist zum Buchwert der finanziellen Verbindlichkeit zum Zeitpunkt der Umgliederung zu bewerten.
Instrument kapitałowy wycenia się w wartości bilansowej zobowiązania finansowego na dzień przekwalifikowania.
Der Spread entspricht dem Zinssatz der Verbindlichkeit abzüglich des Swapsatzes.
Spread jest równy stopie zobowiązania pomniejszonej o stopę swap.
Der Inhaber bzw. der Emittent des Finanzinstruments hat einen finanziellen Vermögenswert bzw. eine finanzielle Verbindlichkeit.
Posiadacz i emitent instrumentu mają odpowiednio składnik aktywów finansowych i zobowiązanie finansowe.
Diese Merkmale müssen bis zur Tilgung der Verbindlichkeit vorliegen.
Właściwości te muszą być zachowane do terminu wykonania zobowiązania.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Verbindlichkeit in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 880. Exact: 880. Verstreken tijd: 49 ms.