Download for Windows Premium
Publiciteit
Versen

Vertaling van "Versen" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wersetach wersetów
wierszach
wersów
wersetami
wersety
wierszem
wersach
wierszy
wierszu
strofach
zwrotkach
wersy
Die evangelischen Predigten konzentrieren auf die Wahrheit von einem oder höchstens zwei Versen.
Kazania ewangelizacyjne skupiają się na prawdzie zawartej w jednym lub najwyżej dwóch wersetach.
Fünfmal in den ersten zehn Versen dieses Kapitels erscheint das Wort "kaufen".
Słowo "zakupić" powtarza się pięciokrotnie w pierwszych dziesięciu wersetach tego rozdziału.
Aus diesen und ähnlichen Versen wird verständlich, dass Dämonen und gefallene Engel Synonyme sind.
Na podstawie tych i innych wersetów wiemy, że demony i upadłe anioły są tym samym.
Es ist eine Geschichte der Erleuchtung, die aus 348 Versen besteht.
To podróż o oświeceniu, składająca się z 348 wersetów.
Glückwünsche können ernst sein oder Spaß machen, in Versen oder in Prosa.
Gratulacje mogą być poważne lub żartować, w wierszach lub w prozie.
In seinen Versen, auch die frühen, gibt es eine Tiefe philosophische Implikation.
W jej wierszach, nawet najwcześniejszych, jest głęboki filozoficzny podtekst.
Er sagt, er habe mit seinen Versen gute Gefühle geweckt und die Freiheit der Menschen verherrlicht.
Mówi, że wzbudził dobre uczucia w swoich wersetach i wychwalał wolność ludzi.
Die Gefahren werden in späteren Versen beschrieben.
Niebezpieczeństwa zostaną opisane w późniejszych wersetach.
Kurz, in den Versen, wo die Grundidee passt in vier Zeilen.
Krótkie, w wersetach, w których główną myśl układa się w cztery wersy.
In den Versen fünf bis sieben wird uns von den letzten dreieinhalb Jahren der Zeit der Trübsal erzählt.
W wersetach pięć do siedem czytamy o ostatnich trzech i pół roku w okresie wielkiego ucisku.
Gratulation der Mutter mit der Geburt des Sohnes in den Versen
Pozdrowienia matki z narodzinami syna w wersetach
Auch werden dieselben griechischen Wörter in den Versen 8-10 benutzt.
Ponadto, te same greckie słowa użyte są w wersetach 8-10.
Psalm 150 verwendet den Begriff "Lobt" elf Mal in sechs Versen.
Psalm 150 używa słowa chwalić trzynaście razy w sześciu wersetach.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Versen in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 129. Exact: 129. Verstreken tijd: 35 ms.