Vertaling van "Verwaltern" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ich habe für den nach Monaten von Verhandlungen erzielten Kompromiss über die Regulierung von Verwaltern alternativer Investmentfonds gestimmt.
Głosowałem za przyjęciem kompromisu wypracowanego po wielomiesięcznych negocjacjach w sprawie uregulowań dotyczących zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi.
Diese Verordnung sollte deshalb von Verwaltern eines qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum verlangen, Verfahren zur Messung der positiven sozialen Wirkungen, die durch die Investition in qualifizierte Portfoliounternehmen erreicht werden sollen, zu schaffen.
W niniejszym rozporządzeniu należy zatem nałożyć na zarządzających kwalifikowalnym funduszem na rzecz przedsiębiorczości społecznej obowiązek wprowadzenia procedur pomiaru pozytywnych skutków społecznych, które mają zostać osiągnięte poprzez inwestowanie w kwalifikowalne przedsiębiorstwa portfelowe.
Sie wurde von den tapferen und fähigen Verwaltern wie Str.
Byli zaawansowani przez dzielnych i zdolnych administratorów, takich jak sw.
die von den nationalen Verwaltern gemäß Artikel 111 erhobenen Gebühren.
Diejenigen, die sich nach Selbstverwirklichung und Anerkennung sehnten, wurden zu Verwaltern und Buchhaltern.
Ci, którzy pragnęli samorealizacji, uznania, stali się administratorami, księgowymi.
Der Ausschuss prüft die vorgeschlagenen Durchführungsbestimmungen gemäß Buchstaben a und b in enger Zusammenarbeit mit den Verwaltern, insbesondere um sicherzustellen, dass die Durchführungsbestimmungen den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung und der Nichtdiskriminierung sowie der Achtung der Grundrechte entsprechen.
Komitet analizuje proponowane przepisy wykonawcze, o których mowa w lit. a) i b) w ścisłej współpracy z administratorami, w szczególności w celu zapewnienia zgodności tych przepisów wykonawczych z zasadami należytego zarządzania finansami i niedyskryminacji oraz poszanowania praw podstawowych.
Der Zentralverwalter teilt den nationalen Verwaltern das Ergebnis der Berechnung gemäß Absatz 6 mit.
Centralny administrator powiadamia krajowych administratorów o wyniku obliczenia na podstawie ust. 6.
Wenn im folgenden Kapitel die typischen Tätigkeiten von Verwaltern alternativer Investmentfonds und Staatsfonds beschrieben werden, bedeutet dies nicht, dass die Fonds immer genau in diese Kategorien passen müssen.
Choć w kolejnych punktach opisano typowe działania podejmowane przez zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi oraz państwowe fundusze majątkowe, to same fundusze niekoniecznie trzymają się poszczególnych kategorii.
Diese spezielle Schwelle ist dadurch gerechtfertigt, dass bei den Verwaltern derartiger Fonds, die auf langfristige Anlagen spezialisiert sind, die Gefahr von Systemrisiken noch geringer ist.
Wyższa wysokość tego progu wynika z faktu, że w przypadku zarządzających funduszami, które nie stosują dźwigni finansowej i specjalizują się w długoterminowych inwestycjach, ryzyko wywołania zagrożeń systemowych jest jeszcze mniejsze.
Eine Einigung muss bald erzielt werden, vor allem in Bezug auf die Behandlung von Verwaltern und Fonds in Drittländern, damit faire Wettbewerbsbedingungen gewahrt werden und gleichzeitig ein hohes Niveau beim Anlegerschutz gewährleistet wird.
Ważne jest, aby szybko osiągnąć porozumienie, zwłaszcza pod względem traktowania zarządzających i funduszy w państwach trzecich, co pozwoli na zachowanie równych reguł gry przy jednoczesnym zapewnieniu wysokiego poziomu ochrony inwestorów.
Wie das Dokument sagt, mit den neuen Regeln wird die Kontrolle über die Aktivitäten von Verwaltern und die Gewährleistung einer größeren Transparenz bei der Verwaltung dieser Fonds bezweckt, um Anleger zu schützen und die Stabilität der Finanzmärkte zu fördern.
Z dokumentu wynika, że nowe zasady mają na celu kontrolowanie działalności zarządzających i zapewnienie większej przejrzystości zarządzania tymi funduszami, aby chronić inwestorów i wspierać stabilność na rynkach finansowych.
Die zuständigen Behörden der Aufnahmemitgliedstaaten erlegen den Verwaltern qualifizierter Risikokapitalfonds hinsichtlich des Vertriebs ihrer qualifizierten Risikokapitalfonds keine Anforderungen oder Verwaltungsverfahren auf und verlangen auch keine vorherige Genehmigung des Vertriebs.
Właściwe organy przyjmujących państw członkowskich nie nakładają na zarządzających kwalifikowalnymi funduszami venture capital żadnych wymogów ani procedur administracyjnych w związku z wprowadzaniem do obrotu ich kwalifikowalnych funduszy venture capital, ani nie wymagają żadnego zatwierdzenia tego wprowadzania do obrotu przed jego rozpoczęciem.
Es sollte klargestellt werden, dass das Verbot für den Aufnahmemitgliedstaat, in seinem Hoheitsgebiet hinsichtlich des Vertriebs von qualifizierten Risikokapitalfonds und qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum Anforderungen oder Verwaltungsverfahren aufzuerlegen, das Verbot umfasst, Gebühren und andere Abgaben von den Verwaltern dieser Fonds zu erheben.
Należy uściślić, że zakaz nakładania przez przyjmujące państwo członkowskie wymogów lub procedur administracyjnych w związku z wprowadzaniem do obrotu kwalifikowalnych funduszy venture capital i kwalifikowalnych funduszy na rzecz przedsiębiorczości społecznej na terytorium tego państwa obejmuje zakaz nakładania opłat i innych obciążeń na zarządzających tymi funduszami.