Dort entstanden die ersten Häuser und Villen mit ähnlichen Strukturen.
To właśnie tam zaczęły pojawiać się pierwsze wille z podobnych wzorów.
Sehr angenehme und komfortable Villen, die für Familien mit Kindern geeignet sind.
Bardzo przyjemne i komfortowe wille, które są idealne dla rodzin z dziećmi.
Bauland für Villen oder Einfamilienhaus in einem kleinen touristischen Ort.
Działkę budowlaną do willi lub domu jednorodzinnego w małej miejscowości turystycznej.
Es ist eine friedliche Nachbarschaft, die sich aus tollen Villen zusammensetzt.
Jest to spokojna dzielnica, która składa się z niesamowitych willi.
Die geräumigen Villen sind elegant mit modernen Möbeln in neutralen Farbtönen eingerichtet.
W przestronnych i eleganckich willach znajdują się nowoczesne meble w neutralnych barwach.
Es sind diese Lösungen, die am besten in Landhäusern und Villen aussehen.
To właśnie te rozwiązania wyglądają najlepiej w wiejskich domkach i willach.
Um dieses Land gibt es Villen, Hotels und Restaurant...
Mniej więcej w tym kraju, są wille, hotele i restauracja...
Junior Suiten finden Sie in unserem Vorstand und königlichen Villen gefunden werden.
Mniejsze apartamenty można znaleźć w naszym wille wykonawczej i królewskim.
Sie können Unterkunft in Appartements, Suiten oder privaten Villen finden.
Możesz znaleźć tam zakwaterowanie w mieszkaniach, domkach i prywatnych willach.
Dies ist ein etabliertes Gebiet hauptsächlich aus recht großen Villen auf privaten Grundstücken.
Jest to ustalony obszar składający się głównie z dużych willi na prywatnych działkach.
Diese Aquädukte lieferten auch Roms Brunnen, Bäder und sogar private Villen.
Te akwedukty dostarczały także rzymskie fontanny, łaźnie, a nawet prywatne wille.
Kleine Städte mit schönen Stränden bieten Ihnen Villen und Schlösser zum Verkauf.
Małe miejscowości z pięknymi plażami oferują wille i zamki na sprzedaż.
Die Grundstruktur ist definiert durch zwei Arten von Objekten - Hotel und Villen.
Podstawowa struktura jest określona przez dwa rodzaje obiektów - hotel i wille.