Das von jemandem zu hören, der nicht bei der Feuerwehr ist, war für mich ein Weckruf.
Dla osoby z zewnątrz, która nie jest strażakiem, to była pobudka.
Ich denke, der Gedanke des Drehens 30 ist wie ein Weckruf.
Myślę, że myśl o włączeniu 30 jest jak pobudka.
Ich sollte mich nicht beschweren, aber euer Weckruf ist das Letzte.
Nie narzekam, ale wasze budzenie jest do kitu.
Dass du mir was vormachst und den Weckruf abbestellt hast.
Że to ty mną pogrywasz, odwołałeś budzenie.
Und ich denke darüber nach als eine Art existentieller Weckruf.
Für einige von ihnen war es auch eine Art Weckruf - was den Klimaschutz und die Anpassung an den Klimawandel betrifft.
Dla niektórych z nich było to również swego rodzaju przebudzenie jeśli chodzi o tematykę łagodzenia zmian klimatu i przystosowania do nich.
Ich glaube, der Angriff auf Sie war für Sie so etwas wie ein Weckruf, wie eine positronische Alarmglocke.
Myślę, że atak na ciebie mógł zadziałać jak jakaś pobudka, pozytronowy budzik.
Weißt du,... egal, wie schlecht es um uns steht,... es kann wirklich als ein Weckruf für uns beide betrachtet werden.
Wiesz, niezależnie od tego, jak nisko zaszliśmy, to naprawdę może być dla nas swego rodzaju pobudka.
Und du hast den Weckruf abbestellt.
Gibt es eine bessere Art, über einen Verlust hinwegzukommen, als einen $1.500 Weckruf?
Nie ma lepszego sposobu na zerwanie niż pobudka warta $1500.
Erinnert ihr euch noch an den Weckruf, der genau dann ertönte, als die Kuppel im Schutzraum 41 zusammenbrach?
Pamiętacie, kiedy zadzwonił dzwonek na pobudkę i ten moment kiedy kopuła schronu 41 spadła?
Um 5:30 Uhr gab es eine Weckruf, gefolgt von einem Appell.
O godzinie 5:30 następowała pobudka, a następnie apel.
Tut mir leid wegen dem frühen Weckruf und der Fahrt, aber Al wollte nichts am Telefon ausplaudern.
Przepraszam za wczesną pobudkę, ale Al nie lubi donosić przez telefon.