We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programy szkoleniowe
podnoszenia kwalifikacji
programów szkoleniowych
programy doskonalenia zawodowego
Die Inanspruchnahme muss einfach und schnell erfolgen und sie sollte Weiterbildungsprogramme enthalten, die zur effektiven Wiedereingliederung der betroffenen Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt beitragen.
Uruchomienie środków musi być proste, szybkie i powinno obejmować programy szkoleniowe, które przyczynią się do skutecznego powrotu zwolnionych pracowników na rynek pracy.
Weiterbildungsprogramme und entsprechende Weiterbildungszulagen: FAS-Kurse decken eine breite Palette einschlägiger Themenbereiche ab, einschließlich Energieeinsparung, umweltfreundliche und nachhaltige Energietechnologien und Energiestrukturen sowie Umweltmanagement;
programy szkoleniowe i związane z nimi dodatki szkoleniowe: kursy organizowane przez irlandzkie urzędy ds. szkoleń i zatrudnienia (FÁS) obejmują szeroki wachlarz zagadnień, w tym np. oszczędność energii, zrównoważone i przyjazne środowisku technologie energetyczne i obiekty budowlane oraz zarządzanie środowiskiem;
Der EWSA ist der Auffassung, dass sich Staat, Unternehmen, Lernende und Bildungsanbieter die Aufgaben und Zuständigkeiten für den Erwerb von Qualifikationen und Bildungsmöglichkeiten der zweiten Chance sowie für Weiterbildungsprogramme teilen und die Tätigkeiten auf einer erfolgreichen Zusammenarbeit aufbauen sollten.
EKES uważa, że role i odpowiedzialność związane z nabywaniem kwalifikacji, programami drugiej szansy i podnoszenia kwalifikacji powinny być dzielone pomiędzy państwo, przedsiębiorstwa, osoby uczące się i instytucje edukacyjne, a działania należy opierać na udanej współpracy.
gemeinsame europäische Weiterbildungsprogramme einzuführen, deren Inhalte vom EJTN festgelegt werden sollten und deren Umsetzung das EJTN und/oder seine Mitglieder sicherstellen sollten, wie z. B.:
przyjęciu wspólnych europejskich programów szkoleniowych, których treść powinna określić EJTN i których realizację powinna zapewniać EJTN lub jej członkowie; programy te mogą obejmować:
Sie sollten außerdem den Aufbau und die Reform der Verwaltung und des Mitarbeiterstabs des öffentlichen Dienstes durch Aus- und Weiterbildungsprogramme sowie die Unterstützung beim Aufbau und der Nutzung bestehender Infrastruktur und Beratung seitens der EU beinhalten.
Powinny też obejmować budowę i reformy administracji oraz korpusu służby publicznej przez programy szkoleniowe, pomoc w budowie lub wykorzystaniu istniejącej infrastruktury i doradztwo ze strony UE.
Ich beziehe mich dabei auf Projekte, denen ein beträchtlicher Erfolg beschieden war, zum Beispiel auf den China Intellectual Property Rights SME Helpdesk, das EU-Japan-Zentrum für Industrielle Zusammenarbeit, das Enterprise Europe Network sowie auf Weiterbildungsprogramme.
Mam tu na myśli projekty, które odniosły znaczący sukces, na przykład Chińskie Centrum Informacji dla MŚP o Prawach Własności Intelektualnej, Centrum Współpracy Przemysłowej UE - Japonia, sieć Przedsiębiorczość Europejska oraz programy szkoleniowe.
Ein weiteres Schlüsselthema für eine moderne und nachhaltige Industrie sind regelmäßige Weiterbildungsprogramme.
Kolejną kluczową kwestią w kontekście nowoczesnego i zrównoważonego przemysłu są programy stałych szkoleń.
Daher müssen Aus- und Weiterbildungsprogramme sowohl die gegenwärtigen als auch die zukünftigen Bedürfnisse des Arbeitsmarktes erfüllen.
Dlatego właśnie kształcenie i szkolenie muszą zaspokajać obecne i przyszłe potrzeby rynku.
Um einheitliche Standards innerhalb des Verbandes zu fördern, werden häufig spezifische Weiterbildungsprogramme angeboten.
Aus- und Weiterbildungsprogramme im Wohnungs- und Bauwesen.
Programy szkolące i dokształcające z zakresu mieszkalnictwa i budownictwa.
Ich habe für diese Entschließung gestimmt, weil sie ehrgeizige Ziele für die Verbesserung der europäischen Aus- und Weiterbildungsprogramme festlegt.
Głosowałam za przyjęciem tej rezolucji, ponieważ określa się w niej ambitne cele w obszarze doskonalenia europejskich programów kształcenia i szkolenia.
Schulungs- und Weiterbildungsprogramme für Werftmitarbeiter sind notwendig, um deren individuelle Kompetenz sowie das allgemeine Qualifikationsniveau in der Werft zu verbessern.
Programy szkolenia i przekwalifikowania pracowników stoczni są konieczne do poprawy ich indywidualnych kompetencji i ogólnego poziomu kwalifikacji w stoczni.
So werden die notwendigen Bestandteile der Grundqualifikation, Anforderungen an Qualitätssicherungsregeln sowie an regelmäßige Weiterbildungsprogramme für Fahrprüfer festgelegt.
Określone zostaną niezbędne elementy kwalifikacji podstawowych, wymagania w zakresie zasad kontroli jakości oraz regularnych programów dokształcających dla egzaminatorów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.