Vertaling van "Welthandel" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es ist weit verbreitet und wichtig im Welthandel.
Stärkung der europäischen Landwirtschaft im Welthandel.
Außerdem sind diese Zahlungen mit Blick auf den Welthandel nur schwer zu vertreten.
Das Abkommen wird den Welthandel stärken, vor allem im Dienstleistungsbereich.
Porozumienie wpłynie na intensyfikację światowego handlu, szczególnie w zakresie usług.
Innovative Verfahren und Produkte aus nachwachsenden Rohstoffen bieten die Grundlage, im Bereich von Zukunftstechnologien die führende Rolle im Welthandel einzunehmen.
Nowoczesne procesy i produkty oparte na surowcach odnawialnych stanowią podstawę do uzyskania przewodniej roli w światowym handlu w zakresie technologii przyszłości.
Einige Schwellenländer verzeichnen bereits einen beträchtlichen, nach wie vor steigenden Anteil am Welthandel.
Niektóre spośród gospodarek wschodzących już dziś posiadają znaczny i stale rosnący udział w światowym handlu.
Der Welthandel hat sich erheblich ausgeweitet und diversifiziert.
Nastąpiło znaczne zwiększenie i zróżnicowanie światowego handlu.
Die Weltwirtschaft und der Welthandel haben sich in der jüngsten Vergangenheit tiefgreifend gewandelt.
W ostatnim czasie byliśmy świadkami zasadniczych zmian w gospodarce światowej i handlu światowym.
Doch der Welthandel ist nicht zusammengebrochen, und die Weltwirtschaft stagniert nicht.
Wciąż jednak nie doszło do załamania światowego handlu, a globalna gospodarka nie wyhamowała.
Dieser europäische Fonds wurde eingerichtet, um Arbeitnehmer, die ihre Arbeitsplätze aufgrund von Veränderungen im Welthandel verlieren, zusätzlich zu unterstützen.
Ten europejski fundusz stworzono w celu zapewnienia dodatkowego wsparcia dla pracowników tracących swoje miejsca pracy wskutek zmian w handlu światowym.
Die Produktionsbestimmungen und -standards müssten harmonisiert werden, um im Welthandel gleiche Ausgangsbedingungen zu schaffen.
Przepisy i normy dotyczące produkcji powinny zostać zharmonizowane w celu zapewnienia wszystkim jednakowych reguł gry w handlu światowym.
Länder mit niedrigem Einkommen sollten durch handelsbezogene technische Hilfe und Kapazitätsaufbau unterstützt werden, um sie stärker am Welthandel zu beteiligen.
Kraje o niskich dochodach należy wspierać poprzez programy pomocy technicznej w sferze wymiany handlowej oraz rozbudowę potencjału gospodarczego, tak aby mogły one bardziej uczestniczyć w światowym handlu.
Sie hatte in den letzten zehn Jahren trotz des hohen Drucks von Seiten ihrer neuen Wettbewerber ihren Anteil am Welthandel halten können.
Przez ostatnie dziesięciolecie z powodzeniem utrzymywał swój udział w handlu światowym w obliczu silnej presji ze strony nowych konkurentów.