Weniger klar ist, wieso wir auch auf große Buchstaben reagieren.
Mniej jasne jest to, dlaczego reagujemy też na duże litery.
Weniger, dass ich es dazu missbrauchte, um Mutter zu ärgern.
Mniej dumny z tego, że wykorzystuję je, aby wkurzyć mamę.
Weniger geeignet für ältere Menschen i.v.m. Schlafen im oberen Etagenbett.
Mniej korzystne dla osób starszych i.v.m. spanie w górnej pryczy.
Weniger Motoren bedeutet mehr Erfahrung, um jeden einzelnen zu erforschen.
Mniej silników oznaczałoby większą ilość doświadczenia potrzebnego do ich opracowania.
Weniger aggressive Mittel werden verwendet, um Pilzinfektionen zu verhindern.
Mniej agresywne środki stosowane są w celu zapobiegania infekcjom grzybiczym.
Weniger bekannt aber genauso gut sind auch die Schweizer Biere oder regionale Wurstwaren.
Szwajcarskie piwo i regionalne kiełbaski są mniej znane, ale równie smakowite.
Weniger Rauch, und wenn überhaupt möglich, geben Sie diese Sucht auf.
Mniej dymu, a jeśli to możliwe, zrezygnuj z tego uzależnienia.
Weniger Fehler, die später zu Problemen beim Versand führen können.
Mniejsza liczba błędów, które mogą powodować późniejsze problemy z realizacją zleceń.
Mechanische Festigkeit der Stiele mit Weizen Weniger als ein Drittel verglichen.
Mechaniczna wytrzymałość ostrza w porównaniu z pszenicy mniej niż jednej trzeciej.
Weniger bekannt ist, dass auch Häuser einen Sonnenschutz brauchen.
Mniej znanym faktem jest to, że domy również potrzebują ochrony przed słońcem.
Weniger toxische Chemikalien sind für die Pflanzen und den organischen Gärtner besser.
Mniej toksyczne chemikalia są lepsze dla roślin i ogrodnik organicznych.
Weniger schädliche Zimmer über der Garage und den angrenzenden Seiten entfernt.
Mniej działań pokoje znajdują się nad garażem i boki przylegające.
Weniger verlässlich aber, wie Sie sehen können, genau so gefährlich.
Mniej wiarygodny, ale, jak sam widzisz, równie zabójczy.