We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zarządzanie czasem
zarządzania czasem
zarządzać czasem
śledzenie czasu
Um erfolgreich zu sein, müssen die Teams effektives Zeitmanagement, Einfallsreichtum und Kommunikationsfähigkeiten nutzen.
Aby odnieść sukces, zespoły trenują zarządzanie czasem, pomysłowość i umiejętności komunikacyjne.
Der Grund, warum ich Sie bestrafe, ist Ihr Zeitmanagement.
Sämtliche Vorteile ermöglichen dem Unternehmen durch schnelle Interaktion ein effektiveres Zeitmanagement und verbessern damit auch die Kundenzufriedenheit, indem die Mitarbeiter produktiver auf Kundenanfragen reagieren können.
Wymienione korzyści pozwalają firmom skrócić czas potrzebny na kontakt i komunikację, a tym samym lepiej zarządzać czasem i zwiększyć zadowolenie klientów, którzy będą obsługiwani przez bardziej produktywnych i szybszych pracowników.
Aber du bist grauenhaft, was Organisieren und Zeitmanagement angeht.
Zum Beispiel kann das Studium der Lebenskompetenzen auf College-Ebene richtige Zeitmanagement, kritisches Denken, Kommunikation und sogar Konfliktlösung lehren.
Na przykład na poziomie uniwersyteckim badanie umiejętności życiowych może nauczyć właściwego zarządzania czasem, krytycznego myślenia, komunikacji, a nawet rozwiązywania konfliktów.
Die in diesem Arbeitsumfeld verbrachte Zeit hat mir geholfen, Kernkompetenzen zu entwickeln, wie z. Gute Organisation, Zeitmanagement und Kommunikationsfähigkeiten.
Czas spędzony w tym środowisku pracy pomógł mi rozwinąć podstawowe umiejętności, takie jak; dobra organizacja, zarządzanie czasem i umiejętności komunikacyjne.
Unterstützung für Klotzmanagement, Zeitplanmanagement, Zeitmanagement
Wsparcie dla zarządzania logami, zarządzania harmonogramami, zarządzania czasem
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.