Wollte abdanken, sich zur Ruhe setzen.
Sie waren nichts. Sire, Sie müssen abdanken.
Auf Druck der sogenannten „monströsen Koalition" aus konservativen und radikalen Liberalen musste Cuza am 23. Februar 1866 abdanken.
23 lutego 1866 koalicja konserwatystów i radykalnych liberałów zmusiła Cuzę do abdykacji.
Erst die gesellschaftlichen Umbrüche nach dem ersten Weltkrieg ließen den letzten Wettiner in Sachsen Friedrich August III. im Jahre 1918 abdanken.
Dopiero zmiany społeczne nastałe po pierwszej wojnie światowej zmusiły w 1918 roku Fryderyka Augusta III - ostatniego Wettyna rządzącego Saksonią do abdykacji.
Der Sohn von Victor Emmanuel III., Umberto II, musste abdanken und ins Exil gehen.
Syn Wiktora Emmanuela III, Umberto II, został zmuszony do abdykacji i zesłany na wygnanie.
Jedem, der mein Abdanken erwähnt, wird die Familie entzweigerissen.
Jeśli ktokolwiek wspomni o mojej abdykacji, rozerwę jego rodzinę na strzępy.
Sie wedeln mit einem Stück Papier und sagen: "Abdanken, Abdanken!" Ich will nicht!
Stoicie tu wymachując świstkiem papieru krzycząc: "Abdykuj, abdykuj!" Nie abdykuję!
Sie wird niemals freiwillig abdanken, egal, was du zu ihr sagst.
Und wenn der Feind an unseren Toren steht, wirst du deine Pflichten abdanken.
A gdy wróg stoi u bram, porzucasz swoje obowiązki.
Erica wollte abdanken und Sie bloßstellen.
Sie würden mit einem Feuerwerk abdanken.
Sollten wir diese Dämonenherde besiegen, werde ich nicht abdanken.
Der schreckliche Preis, der für diese eindeutigen Kriegsvorteile bezahlt wurde, war, dass die Gesellschaft vorübergehend in Verrohung zurückgeworfen wurde; zivilisierte Vernunft musste abdanken.
Straszliwa cena, płacona za takie oczywiste korzyści z wojny, polegała na tym, że społeczeństwo chwilowo cofało się wstecz, do stadium dzikości; cywilizowane racje zmuszone były ustępować.