Die hochwertige Aufhängung und jede Menge fahrerorientierte Technik, darunter Fahrmodi für Regen und Straße, abschaltbare Traktionskontrolle, drehmomentunterstützte Kupplung, ABS, Wegfahrsperre und - bei der Bobber Black - ein Tempomat, sorgen für ein dynamisches und agiles Fahrverhalten.
Dwa tryby jazdy do wyboru - Rain (deszcz) oraz Road (drogowy), programowalna kontrola trakcji, wspomagane sprzęgło, ABS, immobiliser oraz tylko w modelu Bobber Black, and intuitive single button tempomat.
Zu den wichtigsten Merkmalen gehören das Motorsteuergerät für optimale Performance, ABS, die abschaltbare Traktionskontrolle sowie unterschiedliche Fahrmodi für Straße und Regen, die auch bei schwierigen Straßenverhältnissen ein Höchstmaß an Kontrolle und Sicherheit ermöglichen.
Jednostka ECU zapewnia optymalne osiągi, ABS zabezpiecza przed blokadą kół, a programowalna kontrola trakcji, tryby jazdy Drogowy oraz Deszcz zostały zaprojektowane, aby zmaksymalizować kontrolę i bezpieczeństwo jazdy przy różnych warunkach drogowych.
Ziel der AbLaV ist es, abschaltbare Lasten für Netzbetreiber verfügbar zu machen, mit denen sie auf eine zu hohe Nachfrage im Verhältnis zur erzeugten Strommenge reagieren können.
Celem AbLaV jest udostępnienie instalacji o zdolności wyłączania operatorom sieci, aby umożliwić im reagowanie na zbyt wysokie zapotrzebowanie w porównaniu do wytworzonej ilości energii elektrycznej.
Der vollständig abschaltbare, perfekt runde Rotpunkt in der ersten oder zweiten Bildebene garantiert eine schnelle und optimale Zielerfassung.
Wyłączalny, idealnie okrągły czerwony punkt w pierwszej lub drugiej płaszczyźnie obrazu gwarantuje szybkie i dokładne uchwycenie celu.
"Als Stromrichter verwenden wir abschaltbare und mit höheren Schaltfrequenzen betreibbare Bauelemente, die kleinere und besser steuerbare Anlagen ermöglichen."
"W przetwornicach wykorzystujemy wyłączniki, które mogą funkcjonować przy wyższych częstotliwościach przełączania, co przełoży się na mniejsze systemy łatwiejsze w sterowaniu."
Die zweistufige Ölpumpe sowie die abschaltbare Wasserpumpe - sie bleibt für eine schnellere Warmlaufphase bei kaltem Motor aus - reduzieren ebenfalls den Verbrauch.
Im Jahr 2013 stellte die vollständige Befreiung deshalb ein Hindernis für eine andere Maßnahme zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit dar, da sie Bandlastverbrauchern den Anreiz nahm, abschaltbare Lasten anzubieten.
Dlatego w 2013 r. całkowite zwolnienie stanowiło przeszkodę dla innego działania na rzecz zapewnienia bezpieczeństwa dostaw, ponieważ osłabiało motywację dużych odbiorców energii elektrycznej do oferowania instalacji o zdolności wyłączania.
Dies gilt aber nicht für Märkte, auf denen ein Preis pro Kilowatt gezahlt wird, d. h. in der Praxis die Regelung für abschaltbare Lasten, die in der Verordnung über Vereinbarungen zu abschaltbaren Lasten (AbLaV) verankert ist, und den Regelenergiemarkt.
Nie dotyczy to jednak rynków, na których obowiązuje cena za kilowat, tzn. w praktyce chodzi o regulacje skierowane do operatorów o zdolności wyłączania, które są zawarte w rozporządzeniu dotyczącym porozumień w sprawie instalacji o zdolności wyłączania (AbLaV), oraz rynku bilansującego energii elektrycznej.
Der Stand-by-Betrieb eines privaten Haushalts mit durchschnittlicher Ausstattung kostet nach Berechnungen einer durch die Europäischen Kommission in Auftrag gegebenen Studie rund 71 Euro im Jahr. Abhilfe schaffen abschaltbare Steckdosenleisten.
Według obliczeń wykonanych w badaniu zleconym przez Komisję Europejską, pozostawianie urządzeń w gotowości kosztuje prywatne gospodarstwa domowe średnio 71 euro rocznie*.