Im Gefängnis, als alter Mann, wenn du Glück hast.
W więzieniu jako starzec, jak dopisze ci szczęście.
Es verschwand im Wasser wie ein alter Mann in ein warmes Bad.
Schodził pod wodę niczym starzec wchodzący do wanny.
Schön, dass es eine Frau spricht, kein schwitziger alter Mann.
Fajnie, że tym razem to będzie kobieta, a nie spocony staruch.
Es war ein alter Mann, der gerade vorbeigegangen war.
Nicht ich, sondern ein alter Mann.
Und ich bin nur ein alter Mann, der sich darin verstecken will.
A ja jestem tylko starcem, który chce się w niej ukryć.
Du weißt nichts, alter Mann, sonst hättest du uns längst heimgesucht.
Niczego nie wiesz, staruszku, albo chcesz nas już skrzywdzić.
Du alter Mann, dass das hier dein erster Auftrag ist.
Biedny starcze, że też to musiało być twoje pierwsze zadanie.
Du solltest mir Spielzeug schnitzen und nicht Held spielen, alter Mann.
Powinieneś strugać mi zabawki, a nie bawić się w bohatera, staruszku.
Ein jämmerlicher alter Mann, der dieses Land mehr als sein Vaterland liebt.
Żałosnym starcem który kocha ten kraj bardziej niż swoją ojczyznę.
Mein Vater ist kein hilfloser alter Mann, den man ausnutzen kann.
Mój ojciec nie jest jak inni bezradnym starcem, którego można wykorzystywać.
Ich bin nur ein alter Mann, der alles verloren hat.
Es ist auch schön, Sie zu sehen... alter Mann.
Ja też się cieszę, że cię widzę... starcze.