Denn du fragst andauernd und du malst ein hübsches Bild.
Ponieważ ciągle pytasz i malujesz piękne obrazy z chwil.
Meine Lieblingsbar, in die ich andauernd einfach so gehe.
Mój ulubiony bar, do którego ciągle przychodzę.
Ich möchte gesunde Tänzer und das sage ich euch allen auch andauernd.
Chcę tancerzy zdrowych i mówię do was wszystkich o tym cały czas.
Du sagtest, es gefällt dir, dass wir nicht andauernd denken.
I lubiłeś to, że nie musimy cały czas myśleć.
Keine Sorge, in unserem Labor mache ich das andauernd.
Nie martwcie się, w laboratorium robię to cały czas.
Meine Waffe benutze ich vielleicht einmal im Jahr, das hier andauernd.
Cóż, używam broni może raz w roku... a tego cały czas...
Das sagst du andauernd, aber es interessiert mich nicht.
Ciągle to mówisz, ale mnie to nie obchodzi.
Ich höre andauernd wie gut diese Beschlagnahmungen für die Nachbarschaft sind.
Ciągle słyszę, jak dobre są te konfiskaty dla dzielnicy.
Und ein Soldat, daran erinnerst du uns doch andauernd.
I żołnierzem, jak cały czas przypominasz.
Er sagt andauernd, dass er mit mir sprechen will.
Ciągle mówi i chce pomówić ze mną.
Ich musste ihnen andauernd erklären, was sie zu tun haben.
Ciągle muszę im mówić, co robić.
Als wir damals ins Haus eingezogen sind, hatten wir andauernd Besuch.
Po przeprowadzce do tego domu, ciągle mieliśmy gości.
Du sagtest auch, er würde dir andauernd absagen.
Powiedziałaś też, że to on ciągle odwołuje.