Es kann sich dem Arbeitsmodus anpassen oder sich negativ auswirken.
Może dostosować się do trybu pracy lub mieć negatywny wpływ.
Es ist klar, dass nicht jeder sich diesen Forderungen anpassen kann.
Wiadomo, że nie każdy może dostosować się do tych wymogów.
Und die Eltern müssen nur zuhören, lernen und sich anpassen.
Inzwischen bin ich dort schon eine Weile und muss mich nicht mehr anpassen.
Auch beweisen sie, dass Sprache sich verändern und anpassen kann.
Udowadniają też, że język może się zmieniać i dopasować.
Als ich in dieses Land kam, musste ich mich sehr anpassen.
Kiedy przyjechałem do tego kraju, musiałem wiele robić, żeby się dopasować.
Ich hätte wissen sollen, dass Sie sich nie anpassen.
Powinnam była wiedzieć, że pan się nigdy nie dostosuje.
Wir glauben, dass sich moderne Lösungen den Nutzern anpassen können.
Uważamy, że nowoczesne rozwiązania zdolne są dopasować się do użytkownika.
Ich kann mich gut kleiden und das Outfit an jede Situation anpassen.
Potrafię gustownie się ubrać i dostosować strój do każdej sytuacji.
Es ist effektiver gegen Insekten, die sich schnell an Drogen anpassen.
Jest bardziej skuteczna przeciw owadom, które dostosowują się szybko do leków.
Daher mussten sich die Spieler ständig an die Regeln anpassen.
W rezultacie gracze musieli stale dostosowywać się do dowolnych zasad.
Auch der Abstand zum Visier lässt sich schnell und leicht anpassen.
Odległość do przyłbicy jest również szybka i łatwa do dostosowania.
Ich bin eine sehr flexible Person und kann mich schnell neuen Rhythmen anpassen.
Jestem bardzo elastyczną osobą i mogę szybko dostosować się do nowych rytmów.