Systeme könnten Heizung und Kühlung, Trink- und Abwasser beinhalten.
Systemy mogą obejmować ogrzewanie i chłodzenie, picie i marnowanie wody.
Es sollte auch ein Programm zur Anwendung moderner Informationstechnologie beinhalten.
Powinien także obejmować program w zakresie wykorzystania nowoczesnych systemów informatycznych.
Die zurück gelieferte Datenmenge kann auch mehrere Millionen Datensätze beinhalten.
Ilość zwracanych danych może również zawierać kilka milionów rekordów danych.
Der Inhalt dieser Seite wurde automatisch übersetzt und könnte Fehler beinhalten.
Tłumaczenie tej strony zostało wygenerowane automatycznie i może zawierać błędy.
Alles, was ich ab jetzt tue, muss das beinhalten.
Diese beinhalten so viele Faktoren, die berücksichtigt werden müssen.
Obejmują one tak wiele czynników, które trzeba wziąć pod uwagę.
Diese Früchte beinhalten Stoffe, die den weiblichen Hormonen ähneln.
Te owoce zawierają substancje, które są podobne do hormonów kobiecych.
Preise beinhalten keine Steuern und können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Ceny nie zawierające podatków mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Die von uns weiter gegebenen Informationen beinhalten keine dogmatischen oder pragmatischen Inhalte.
Przekazywane przez nas informacje nie zawierają żadnych dogmatycznych ani pragmatycznych treści.
Die Lektionen sind gut geplant und beinhalten viele Beispiele und Tests.
Lekcje są dobrze przygotowane, zawierają dużo przykładów i kwizów.
Sie sind frei von synthetischen Zusatzstoffen und beinhalten rein pflanzliche, hochwertige Öle.
Są wolne od syntetycznych dodatków i zawierają czyste oleje roślinne o wysokiej jakości.
Sie beinhalten mehr als bloß Konzentration; sie umfassen auch emotionale Stabilität.
To obejmuje więcej niż samą tylko koncentrację, lecz zawiera również stabilność emocjonalną.
Alle diese Wetten beinhalten die Hälfte aller Zahlen auf dem Tisch.
Wszystkie te zakłady obejmują połowę numerów dostępnych na kole ruletki.