Ich segne meine Arbeit mit Liebe und beobachte, wie man sich vermehrt.
Błogosławię moją pracę z miłością i obserwuję jak się pomnaża.
Ich züchte Bakterienkulturen und beobachte ihr Wachstum und ihren Einfluss auf menschliches Gewebe.
Przynoszę kultury bakterii i obserwuję ich wzrost i efekt na ludzką tkankę.
Und wenn du es mir irgendwann sagst, dann beobachte genau mein Gesicht.
A kiedy mi już powiesz, obserwuj mój wyraz twarzy.
Wenn das Kind vom Bett fällt, beobachte ihn für zwei Tage.
Jeśli dziecko spadnie z łóżka, obserwuj go przez dwa dni.
Ich verfolge und beobachte jetzt seit einigen Tagen eine Ziegen-ähnliche Kreatur.
Ich beobachte Sie, seitdem die drei verschwunden sind.
Ich beobachte heute nur Operationen, und ich versuche meine Zeit auszunutzen.
Nie. Obserwuję dzisiaj operacje i staram się maksymalnie wykorzystać czas.
Ich beobachte meine Gedanken; ich gebe Verurteilungen und Kritik auf.
Obserwuję moje myśli, uwalniam je od osądzania i krytycyzmu.
Ich beobachte meinen körperlichen Zustand heute viel genauer als früher.
Obserwuję swój stan fizyczny znacznie dokładniej niż wcześniej.
Ich beobachte dich manchmal und du scheinst sehr.
Obserwuję cię czasami i wydajesz się być bardzo... odłączony.
Ich beobachte diese Nachgiebigkeit bei vielen Strafverfolgungsbehörden, muss ich leider sagen.
Obserwuję tę pobłażliwość w wielu gałęziach organów ścigania, niestety.
Bleib hier am Ausguck und beobachte, wo sie hingehen.
Zostań tutaj... i obserwuj ich ruchy.
Darum bleibe ich konzentriert, beobachte und arbeite hart.
Więc pozostaję skupiona, obserwuję i ciężko pracuję.