Vertaling van "bunkern" in Pools
In diesen Bunkern, die nicht existieren, wird Panik ausbrechen.
W tych bunkrach, które rzekomo nie istnieją będzie bardzo dużo paniki.
Manchmal in den Bunkern, wo sie ihre Militärfahrzeuge parkten.
Czasami przy bunkrach, gdzie parkowali samochody wojskowe.
Die Insel mit den mysteriösen Bunkern, oder den Computer, der das Ende der Welt verhindert?
Wyspa pełna tajemniczych bunkrów czy komputer, który chroni świat przed zagładą?
Dann haben sie unsere Zauber und Geheimnisse geplündert und sie in versteckten Bunkern auf der ganzen Welt gebracht.
Następnie zgrabili nasze zaklęcia i sekrety i dostarczyli je do ukrytych bunkrów na całym świecie.
e) Schiffe, die nur zum Bunkern oder zur Lagerhaltung benutzt werden;
e) statków wykorzystywanych wyłącznie do bunkrowania lub magazynowania;
das Bunkern nach Handbuch sicher durchzuführen, einschließlich der Fähigkeit, Druck, Temperatur und LNG-Füllhöhe in den Tanks zu überwachen
bezpieczne przeprowadzanie bunkrowania zgodnie z instrukcją, w tym monitorowanie ciśnienia, temperatury i poziomu LNG w zbiornikach
Und noch mehr in den Bunkern rund um das Dorf.
Znaleźliśmy więcej w bunkrach koło wioski.
Wir sollten nicht vergessen, dass wir mit den Überlebenden aus den anderen Bunkern kommunizieren müssen.
Musimy komunikować się z ocalałymi w innych bunkrach na całym świecie.
Einen Atlas mit Saddams Bunkern?
Ursprünglich war geplant, nur die in Peenemünde hergestellten und geprüften Raketen bis zur Überführung in ein Arsenal in den Bunkern zwischenzulagern.
Początkowo planowano przejściowe magazynowanie w bunkrach wyłącznie rakiet wytworzonych i przetestowanych w Peenemünde aż do ich przewiezienia do arsenału.
Es ist besonders wichtig, dass die Kommission ihrer üblichen Praxis folgt und vor dem Erlass delegierter Rechtsakte zu den Anforderungen für das Bunkern von LNG, einschließlich der damit verbundenen Sicherheitsaspekte, Experten - unter Einschluss des ESSF und des CESTE - konsultiert.
Szczególnie ważne jest, by przed przyjęciem aktów delegowanych w sprawie wymogów dotyczących bunkrowania LNG, w tym odnośnych aspektów bezpieczeństwa, Komisja działała zgodnie ze swoją zwyczajową praktyką i prowadziła konsultacje z ekspertami, w tym z ESSF i CESTE.
Unseren Angaben nach wurde das Militärgerät in den Hangars und Bunkern faktisch vollständig niedergebrannt.
Według naszych danych, samoloty i broń były dosłownie wypalone w hangarach i bunkrach.
der Liege- und Festmachbedingungen für das Bunkern,
warunków podpływania do nabrzeża i cumowania do celów bunkrowania,