Ich verstehe ja, dass ein Mann manchmal ein bisschen Dampf ablassen muss.
Rozumiem, że mężczyzna musi czasem trochę odreagować.
Gyeong-mo, wenn du auf mich sauer bist, bei wem soll ich Dampf ablassen?
Gyeong-mo, jak ty się na mnie złościsz, to na kim mam odreagować?
Und ich kenne genau den richtigen Ort, wo wir Dampf ablassen können.
Znam świetne miejsce w którym możemy rozładować to całe napięcie.
Fletchy, ich könnte etwas Dampf ablassen.
Wenn du unbedingt Dampf ablassen willst, dann schlag mich.
Jeśli chcesz się wyżyć, uderz mnie.
Paul musste nur etwas Dampf ablassen.
Du hattest Streit mit Christy und musstest einfach Dampf ablassen.
Pożarłeś się z Christy i potrzebowałeś odreagować.
Vergessen Sie den Brief, ich musste nur Dampf ablassen.
Ich will nicht Dampf ablassen oder flehen.
Ich meine lediglich, du solltest hin und wieder mal Dampf ablassen.
Ich sollte Dampf ablassen, nicht du.
Wenn sie also manchmal Dampf ablassen, muss man sie lassen.
Sorry, ich musste nur Dampf ablassen.