We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
czas trwania badania
Czas trwania testu
czasie trwania badania
Dabei ist eine genügende Menge an Prüfsubstanz hinzuzufügen, um die Sättigung für die gesamte Dauer des Tests zu gewährleisten.
Należy dodać wystarczającą ilość substancji badanej do utrzymania nasycenia przez cały czas trwania badania.
Für die Dauer des Tests dürfen sich die Wassertemperaturen im Vergleich zwischen den Testkammern zu keiner Zeit um mehr als ± 1 oC unterscheiden und innerhalb des für die Testspezies festgelegten Temperaturbereichs um höchstens 2 oC schwanken (Anlage 1).
różnica temperatury wody nie może być większa niż ± 1 oC między komorami do badań przez cały czas trwania badania i musi być utrzymywana w obrębie 2 oC zakresu temperatur określonego w odniesieniu do gatunków badanych (dodatek 1).
Es lohnt sich nicht, bei diesen allgemeinen Aussagen anzuhalten, da die Ergebnisse einzelner Proben je nach Art und Dauer des Tests zusätzliche Hinweise geben, um die bevorzugten Materialien zu bestimmen, aus denen die Verpackung hergestellt wird.
Nie warto jednak poprzestawać na tych ogólnikowych stwierdzeniach, gdyż w zależności od typu oraz długości trwania badania, wyniki poszczególnych próbek dają dodatkowe wskazania pozwalające określić preferowane materiały, z jakich wykonane są opakowania.
Für die Dauer des Tests werden die Konzentrationen der Prüfsubstanz in regelmäßigen Abständen bestimmt (siehe unten).
W czasie trwania badania stężenia substancji badanej są oznaczane w regularnych odstępach czasu (zob. poniżej).
Die Dauer des Tests beträgt mindestens 14 Tage und nicht 28 Tage;
Es wird empfohlen, für die Dauer des Tests 6 l Wasser/g Fisch/Tag auszutauschen.
Zalecana częstotliwość usuwania wody w czasie trwania badania wynosi 6 litrów/gram ryby/dzień.
Für die Dauer des Tests sind die Fische täglich zu untersuchen und jegliche äußerliche Abnormitäten (wie Blutungen, Verfärbungen) und abnorme Verhaltensweisen aufzuzeichnen.
Ryby powinny być sprawdzane codziennie w czasie trwania okresu badania na jakiekolwiek zewnętrzne odstępstwa od normalności (takie jak krwotoki, odbarwienia) oraz nienormalne zachowanie.
Die HPLC-Methode ist auf (markierte oder nicht markierte) Chemikalien anwendbar, für die ein geeignetes Detektionssystem (z. B. Spektrophotometer, Radioaktivitätsanzeiger) zur Verfügung steht und die für die Dauer des Tests stabil genug sind.
Metoda HPLC ma zastosowanie do substancji chemicznych (nieetykietowanych lub etykietowanych), w odniesieniu do których jest dostępny właściwy system detakcji (np. spektrofotometer, detektor radioaktywności) i które są wystarczająco stabilne podczas czasu trwania doświadczenia.
Bei Tubifex tubifex und Lumbriculus variegatus ist während der Dauer des Tests eine Vermehrung zu erwarten.
W przypadku Tubifex tubifex i Lumbriculus variegatus można spodziewać się, że będą się rozmnażać w czasie badania.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.