We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
POSTDIENST
Zudem wurden, wie zuvor in der Negativentscheidung aus dem Jahr 2002 festgehalten, staatliche Bürgschaften zugunsten der DB-POSTDIENST und der DPAG und staatliche Mittel für die Finanzierung der Beamtenpensionen gewährt.
Ponadto, jak to już stwierdzono wcześniej w decyzji z 2002 r., udzielone zostały gwarancje państwowe na rzecz POSTDIENST i DPAG; ze środków publicznych sfinansowano także emerytury urzędników pocztowej służby cywilnej.
Der DB-POSTDIENST und der DPAG wurden ausschließliche Rechte für die Erbringung von Briefdiensten gewährt.
POSTDIENST i DPAG miały wyłączne prawo do świadczenia usług pocztowych w zakresie doręczania przesyłek listowych.
Die Kommission fragt sich, ob der der DB-POSTDIENST und der DPAG gewährte Ausgleich für die Erfüllung ihres öffentlichen Versorgungsauftrags erforderlich und dem Zweck angemessen war.
Komisja ma wątpliwości, czy rekompensata przyznana POSTDIENST i DPAG była niezbędna do wypełnienia obowiązku świadczenia usług powszechnych i proporcjonalna do osiągnięcia celu.
Das ausdrückliche Ziel dieser ausgeweiteten Untersuchung besteht darin festzustellen, ob die DB-POSTDIENST und die DPAG über die in der Negativentscheidung aus dem Jahr 2002 festgestellte rechtswidrige Beihilfe in Höhe von 572 Mio. EUR hinaus einen überhöhten Ausgleich für die Erfüllung ihres öffentlichen Versorgungsauftrags erhalten haben.
Wyraźnym celem rozszerzonego postępowania wyjaśniającego jest ustalenie, czy POSTDIENST i DPAG otrzymały zawyżoną rekompensatę za wywiązanie się z obowiązku świadczenia usług powszechnych, wykraczającą poza kwotę 572 mln EUR, uznaną w decyzji z 2002 r. za pomoc niezgodną ze wspólnym rynkiem.
Die DB-POSTDIENST und die DPAG haben für die Erfüllung ihres öffentlichen Versorgungsauftrags einen Ausgleich in Form verschiedener staatlicher Maßnahmen erhalten.
Bei der staatlichen Finanzierung der Beamtenpensionen fragt sich die Kommission, inwieweit die staatlichen Beiträge zum Pensionsfonds der DB-POSTDIENST und der DPAG einen wirtschaftlichen Vorteil verschafft haben.
Odnośnie finansowania emerytur urzędników służby cywilnej, Komisja ma wątpliwości co do zakresu korzyści ekonomicznych, jakie POSTDIENST i DPAG mogły odnieść dzięki środkom publicznym, które wpłynęły na fundusz emerytalny.
Die DB-POSTDIENST und die DPAG erhielten zwischen 1990 und 1995 auf der Grundlage der einschlägigen deutschen Rechtsvorschriften eine Querfinanzierung von rund 5,7 Mrd. EUR von dem verbundenen Unternehmen Deutsche Telekom.
na podstawie przepisów niemieckiego prawa POSTDIENST i DPAG otrzymały w latach 1990-1995 od swojej spółki zależnej Deutsche Telekom około 5,7 mld EUR w ramach subsydiowania skrośnego.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.