Sportler werden vielleicht berühmt, aber wir sind die Creme de la Creme.
Sportowcy mogą być popularni, ale my jesteśmy crčme de la crčme.
Die Costa de la Luz ist ein ideales Reiseziel für Ihren Urlaub.
Costa de la Luz jest idealnym miejscem na spędzenie wakacji.
Er erschien zum ersten Mal im Fernsehen in der Reality-TV-Show Isla de la tentación.
Po raz pierwszy wystąpił w telewizji w reality show Isla de la tentación.
Über Euch sollte man urteilen, Monsieur Comte de la Fère.
To ciebie powinno się osądzić, mości hrabio de la Fere.
Ambos de la enfantes jua felis. - Beide Kinder spielen fröhlich.
Ambos de la enfantes jua felis. - Oboje dzieci bawią się wesoło.
Tagungsmöglichkeiten in der näheren Umgebung des Hotel beinhalten Maison de la Mutualité.
Obiekty konferencyjne w pobliżu hotelu to m.in. Maison de la mutualite*.
Vom Comte de la Fère zu einem gewöhnlichen Soldaten.
Od hrabiego de la Fere do zwykłego żołnierza.
Sie werden das Siegel des Comte de la Fère respektieren.
Nie odrzucą pieczęci hrabiego de la Fere.
Die Dominio de la Vega, SL trägt die Kosten.
Dominio de la Vega, SL zostaje obciążona kosztami postępowania.
Der Graf de la Bush hat heute ein glückliches Händchen.
Hrabia de La Bush ma szczęście dzisiaj.
Rohan und die Gräfin de la Motte müssen dafür bezahlen.
Rohan i hrabina de la Motte muszą za to zapłacić.
Es wäre angemessener, dies mit Graf de la Motte zu besprechen.
Lepiej by mi się rozmawiało z hrabią de la Motte.
Die Kommission glaubt auch die erwartete Rendite von Ciudad de la Luz unbesehen.
Komisja przyjmuje także oczekiwany zwrot z Ciudad de la Luz według wartości nominalnej.