Vertaling van "depfa plc" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Geschäftstätigkeiten des DEPFA plc Teilkonzerns
durch Verzicht auf Neugeschäft im DEPFA plc Teilkonzern (Bilanzsumme von EUR 248 Mrd. zum 31. Dezember 2008) spätestens ab dem Tag der Zustellung der Entscheidung.
poprzez rezygnację z nowych obszarów działalności w podgrupie DEPFA plc (bilans w wysokości 248 mld EUR w dniu 31 grudnia 2008 r.) najpóźniej od daty notyfikacji decyzji.
Deutschland stellt sicher, dass sich die HRE von den Geschäftstätigkeiten des DEPFA plc Teilkonzerns vollständig trennt,
Niemcy dołożą starań, by HRE całkowicie oddzielił się od obszarów działalności podgrupy DEPFA plc
Eine Reprivatisierung der HPFB, der HPBI, der ACS bzw. der DEPFA plc als Teilkonzern muss jeweils nur erfolgen, wenn und soweit hinsichtlich der betroffenen Gesellschaft
Reprywatyzacja HPFB, HPBI, ACS lub DEPFA plc jako podgrupy musi każdorazowo być przeprowadzana tylko jeśli w odniesieniu do przedmiotowej spółki spełnione są następujące warunki i w zakresie, w jakim są spełnione:
Zugleich stellt Deutschland sicher, dass die erforderlichen Verkaufsverfahren so rechtzeitig eingeleitet werden, dass eine Reprivatisierung der HPFB, HPBI, ACS bzw. der DEPFA plc als Teilkonzern bis zum 31. Dezember 2014 erfolgen kann.
Jednocześnie Niemcy zapewnią odpowiednio szybkie wprowadzenie niezbędnych procedur sprzedaży, tak by możliwe było przeprowadzenie reprywatyzacji HPFB, HPBI, ACS lub DEPFA plc jako podgrupy do dnia 31 grudnia 2014 r.
Deutschland stellt sicher, dass die sonstigen Kreditportfolien der DEPFA plc, soweit sie nicht unter Ziffer 5.2 fallen, bis zum 31. Dezember 2014 an einen oder mehrere unabhängige und geeignete Erwerber veräußert werden.
Niemcy zagwarantują, że inne portfele kredytowe pozostające w posiadaniu DEPFA plc, które nie są objęte zakresem pkt 5.2, zostaną sprzedane co najmniej jednemu odpowiedniemu niezależnemu nabywcy przed dniem 31 grudnia 2014 r.
Geschäft, das bereits im Konzernabschluss der DEPFA plc voll konsolidiert war bzw. dessen wirtschaftliche Chancen und Risiken ohnehin bereits mehrheitlich beim DEPFA-Teilkonzern lagen,
działalność, która została w pełni skonsolidowana w grupowym sprawozdaniu finansowym DEPFA plc lub działalność, której potencjał i ryzyko handlowe odnoszą się głównie do podgrupy DEPFA;
Ab dem Zeitpunkt, ab dem die in Ziffer 9.1i) skizzierte Zahlungsauflage vollständig geleistet wurde, stellt Deutschland sicher, dass der DEPFA plc Teilkonzern (d.h. Muttergesellschaft und alle Tochtergesellschaften) im Rahmen seiner Möglichkeiten eine angemessene Vergütung für die staatlichen Unterstützungsmaßnahmen an Deutschland zahlt.
W momencie pełnej spłaty zobowiązania wskazanego w pkt 9.1(i) Niemcy dołożą starań, by podgrupa DEPFA plc (czyli spółka dominująca i wszystkie spółki zależne) wypłaciła - w zakresie swoich możliwości - właściwe wynagrodzenie na rzecz Niemiec w zamian za środki pomocy państwa.
sich der jeweilige Erwerber verpflichtet, alle Refinanzierungs-Verbindlichkeiten der HPFB, HPBI, ACS bzw. der DEPFA plc gegenüber der HRE und deren Gesellschaften sowie der Abwicklungsanstalt abzulösen und damit insbesondere eine von der HRE und der Abwicklungsanstalt unabhängige Refinanzierung erfolgen kann.
nabywca w każdym przypadku zobowiązuje się do spłacenia wszystkich dotyczących refinansowania zobowiązań HPFB, HPBI, ACS lub DEPFA plc w odniesieniu do HRE, jego spółek zależnych i likwidatora, tak by możliwa była realizacja refinansowania niezależnego od HRE i likwidatora.
Wenn der DEPFA plc Teilkonzern in Abwicklung ist und somit aus dem Markt ausscheidet, treten keine beihilferechtlich relevanten Probleme auf, solange der DEPFA plc Teilkonzern kein Neugeschäft tätigt.
Jeśli podgrupa DEPFA plc zostanie zlikwidowana i w związku z tym wycofa się z rynku, nie powstaną żadne trudności związane z pomocą państwa, jeśli DEPFA plc nie zaangażuje się w żadne nowe działania.
Deutschland sichert zu, dass eine Veräußerung der DEPFA plc bzw. von Gesellschaften der DEPFA plc an Dritte der EU-Kommission rechtzeitig vorab angezeigt wird und eine Veräußerung vor dem 31. Dezember 2013 nur dann erfolgt, wenn diese vorab durch die EU-Kommission genehmigt wurde.
Niemcy zobowiązują się do niezwłocznego zgłaszania Komisji Europejskiej z góry jakiejkolwiek sprzedaży DEPFA plc lub spółek zależnych DEPFA plc osobom trzecim, zaś sprzedaż nie może mieć miejsca przed dniem 31 grudnia 2013 r., chyba że została zgłoszona Komisji z wyprzedzeniem.
die Reprivatisierung der DEPFA plc und der von der DEPFA plc gehaltenen Beteiligungen HPFB, HPBI und ACS nach Maßgabe von 5.2 oder
reprywatyzację DEPFA plc i udziałów posiadanych przez DEPFA plc (HPFB, HPBI i ACS) zgodnie z pkt 5.2; lub