We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programów szczegółowych
c) allgemeine Leitlinien für die Durchführung der Einzelprogramme (einschließlich Beschlüsse über die Art der Maßnahmen, ihre Dauer und die Höhe der Zuschüsse) sowie Auswahlkriterien und -verfahren;
c) ogólne wytyczne w zakresie realizacji programów szczegółowych (w tym decyzje dotyczące charakteru działań, czasu ich trwania i poziomu finansowania), kryteria i procedury wyboru;
Modalitäten der Überprüfung und Evaluierung des Programms für lebenslanges Lernen und der Einzelprogramme sowie der Verbreitung und Weitergabe von Ergebnissen.
ustalenia dotyczące monitorowania i oceny programu Uczenie się przez całe życie oraz programów szczegółowych a także upowszechniania i przekazywania wyników.
Im Rahmen des laufenden CIP werden Evaluierungen sowohl auf der Ebene der Einzelprogramme als auch auf der Ebene des Rahmenprogramms vorgenommen.
W ramach bieżącego programu na rzecz konkurencyjności i innowacji przeprowadzono szereg ocen zarówno na poziomie programów szczegółowych, jak i na poziomie programu ramowego.
Bildungsanbieter: Einrichtungen und Organisationen jeglicher Art, die im Kontext des integrierten Programms oder innerhalb der Aktionsbereiche der Einzelprogramme Angebote für lebenslanges Lernen bereitstellen;
instytucje kształcenia oznaczają wszelkie instytucje bądź organizacje zapewniające kształcenie ustawiczne w kontekście Zintegrowanego Programu bądź w ramach programów szczegółowych;
In den Artikeln 1 und 2 werden die allgemeinen und spezifischen Ziele des integrierten Programms und der Einzelprogramme genannt.
Artykuły 1 i 2 określają ogólne i szczegółowe cele programu zintegrowanego oraz jego poszczególnych programów.
Daher sollte dafür gesorgt werden, dass trotz der auch aus administrativen Gründen unvermeidlichen Feinstruktur der Einzelprogramme der übergeordnete Zusammenhang vieler zu lösender Probleme erkannt, bearbeitet und genutzt wird.
Z tego względu należy, mimo rozdrobnionej struktury poszczególnych programów, nieuniknionej m.in. ze względów administracyjnych, zapewnić zbadanie, opracowanie i wykorzystanie nadrzędnych powiązań wielu problemów wymagających rozwiązania.
b) jährliche Haushaltsmittelzuteilungen und Aufteilung der Mittel auf die Einzelprogramme und innerhalb der Einzelprogramme;
b) środki finansowe na dany rok i ich podział pomiędzy programy szczegółowe i w ich ramach;
Die Serviceverträge können nur für die Gesamtzahl der Lizenzen der Hauptprogramme (RFEM-, RSTAB-, RX-HOLZ-Familie) beziehungsweise der Einzelprogramme abgeschlossen werden.
Umowy serwisowe mogą być zawierane tylko dla ogólnej ilości licencji na główne programy (rodzina RFEM, RSTAB, RX-TIMBER) lub programy samodzielne.
Im Allgemeinen wurde die Idee, einen Rahmen für Maßnahmen zur Ankurbelung von Wettbewerbsfähigkeit und Innovationstätigkeit zu schaffen, positiv aufgenommen; allerdings gab es auch die Befürchtung, dass Identität, Außenwirkung und politischer Schwerpunkt der Einzelprogramme geschwächt werden könnten.
Pomysł utworzenia ram dla działań mających na celu wzmocnienie konkurencyjności i innowacji spotkał się, ogólnie rzecz biorąc, z pozytywną reakcją, aczkolwiek wyrażano niekiedy obawy, że tożsamość, przejrzystość i koncentracja polityczna poszczególnych programów może zostać osłabiona.
Die Zusammenfassung der Einzelprogramme in einem Rahmenprogramm und die dadurch erzielte Vereinheitlichung der Verfahren wird jedoch auch hier aufgrund der Skaleneffekte eine Rationalisierung ermöglichen.
Sinn und Zweck eines Rahmenprogramms auf diesem Gebiet ist es, die finanziellen, rechtlichen und administrativen Modalitäten zu vereinfachen und zu rationalisieren, die budgetäre Struktur zu straffen, die Kohärenz der Einzelprogramme zu gewährleisten und Überschneidungen zu vermeiden.
Kluczowym celem przyświecającym ustanowieniu programu ramowego w tej dziedzinie jest uproszczenie i racjonalizacja stosowanych instrumentów od strony prawnej i od strony zarządzania, optymalizacja struktury budżetu, zwiększenie wzajemnej spójności i zgodności programów oraz niedopuszczanie do dublowania się instrumentów.
Im Beschluss ist für jedes sektorale Programm angegeben, welche der in Artikel 5 genannten allgemeinen Aktionen zur Anwendung kommen, und es werden Beispiele dafür genannt, in welcher Form diese Aktionen üblicherweise im Rahmen der Einzelprogramme umgesetzt werden.
Dla każdego z programów sektorowych decyzja wyszczególnia, które rodzaje działań określone w art. 5 będą mogły być realizowane w jego ramach, oraz podaje przykłady głównych form, jakie działania te mogą przyjąć w kontekście programów szczegółowych.
Das Rahmenprogramm wurde zwar nach Maßgabe der derzeitigen Verträge erstellt, der Übergang auf die in der Verfassung vorgesehene neue Struktur ist jedoch bereits im Programm angelegt mit der Möglichkeit einer weiteren Angleichung der Einzelprogramme in den Bereichen Zivil- und Strafjustiz.
Program ramowy opracowany został zgodnie z postanowieniami obecnie obowiązujących Traktatów, przy czym w jego strukturze uwzględniono możliwość płynnego przejścia na nową strukturę przewidzianą przez Konstytucję, z możliwością dalszej harmonizacji programów szczegółowych "Wymiar sprawiedliwości w sprawach cywilnych" i "Wymiar sprawiedliwości w sprawach karnych".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.