Vertaling van "die TEN" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
2.2.3 Schwerpunkt der Vorschläge der EIB an den Rat war die Bereitstellung umfangreicher zusätzlicher Mittel sowohl für die TEN als auch für die i2i, die beiden Schlüsselsektoren der Wachstumsinitiative (...)3.
2.2.3 Propozycje przedstawione Radzie przez EBI dotyczyły głównie przyznania znacznych, dodatkowych środków zarówno na sieci transeuropejskie (TEN) jak i na projekt i2i, które stanowią dwa kluczowe sektory Inicjatywy Wzrostu3.
Für die TEN gelten die Bestimmunen der Richtlinie; erheben die Mitgliedstaaten auf anderen Hauptverkehrsstraßen Mautgebühren, so müssen sie die Kommission informieren; Nebenstraßen fallen nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie.
Sieci transeuropejskie podlegają przepisom dyrektywy; państwa członkowskie muszą informować Komisję o elektronicznych opłatach drogowych nałożonych na inne drogi główne; drogi drugorzędne nie podlegają przepisom dyrektywy.
Die TEN sind eine Priorität des Europäischen Parlaments und gehören zu den wesentlichen Zielsetzungen der Agenda von Lissabon.
Sieci transeuropejskie są priorytetem Parlamentu Europejskiego i jednym z głównych celów wyznaczonych przez Agendę Lizbońską.
Es müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um die TEN als Hebel für Finanzierungen aus anderen Quellen, insbesondere von internationalen Finanzinstitutionen, einzusetzen.
Konieczne są dalsze działania w celu wykorzystania TEN do pozyskania funduszy z innych źródeł, zwłaszcza z międzynarodowych instytucji finansowych.
Es bleibt zwar noch viel zu tun, aber die TEN haben bereits einen großen Beitrag dazu geleistet, Märkte und Menschen in der EU zu verbinden.
Daneben fördern die TEN in Form der Telekommunikationsnetze die Verbreitung und wirksame Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien, und in Form der Energienetze steigern sie die Energieversorgungssicherheit.
TEN ułatwiają także rozpowszechnianie i skuteczniejsze wykorzystanie technologii informacyjnych i komunikacyjnych poprzez sieci telekomunikacyjne, oraz bezpieczeństwo dostaw poprzez sieci energetyczne.
Zwar gibt es noch einige Lücken im europäischen Verkehrssystem, aber die TEN unterstützen die nationalen Regierungen dabei, diese zu schließen.
Nadal istnieją pewne braki w europejskim systemie transportowym, ale TENs pomagają rządom państw członkowskich w ich usuwaniu.
Sie wil das Engagement des privaten Sektors für die TEN durch die verstärkte Unterstützung von ÖP im TEN-Bereich, aber auch durch die Organisaund die Teilnahme an einem europäischen Kompetenzentrum für ÖP fördern.
Zamierza zwiększyć wparcie sektora prywatnego dla sieci transeuropejskich udzielając większego poparcia dla PPP w dziedzinie sieci transeuropejskich, ale także organizując konferencje poświęcone PPP i biorąc udział w europejskim specjalistycznym ośrodku ds. PPP.
3.1.5 Der Ausschuss vertritt die Auffassung, dass der Mangel an genügend finanziellen Mitteln für die TEN ein Engpass ist, der alle Verkehrsträger betrifft.
3.1.5 Komitet jest zdania, że brak dostatecznych środków finansowych na projekty TEN stanowi swoisty zator, który dotyczy wszystkich rodzajów transportu.
Die einschlägigen Vertragsartikel für die TEN (GALILEGO basiert auf Artikel 156) sind die folgenden:
Odnośne artykuły Traktatu, które mają zastosowanie do transeuropejskich sieci transportowych (TENs) (GALILEO opiera się na art. 156) mają następujące brzmienie:
Mit der Einführung der Fazilität „Connecting Europe" 2013 wurden die TEN bereichsübergreifend grundlegend reformiert.
Zasadnicza reforma sieci transeuropejskich została przeprowadzona przy okazji ustanowienia w 2013 r. instrumentu "Łącząc Europę".
Vertrag von Maastricht. schafft eine rechtliche Grundlage für die TEN.
Die TEN helfen auch den europäischen Seeleuten.
TENs wspierają także europejskich marynarzy.