Download for Windows Premium
Publiciteit
dienen
Alles würde nur noch existieren, um seinem Geist zu dienen.
Wszystko istniałoby tylko po to, by służyć jego umysłowi.
Unsere Hände sind nicht so weich, aber sie können dienen.
Nasze ręce nie są tak miękkie, ale potrafią służyć.
Es sollte als Zielvorgabe für andere derzeit laufende Verhandlungen dienen.
Powinna ona posłużyć za wzór dla innych toczących się obecnie negocjacji.
Um zeit zu sparen lassen wir die Nachrichten als erklärung dienen.
Aby zaoszczędzić na czasie, niech wiadomości posłużą za wyjaśnienie.
Ich war sehr glücklich, fühlte ich mich stolz, mein Chef dienen.
Byłem bardzo szczęśliwy, czułem się dumny, aby służyć moim szefem.
Ihr Engagement, um zu dienen und damit anderen ist lobenswert...
Twoje zaangażowanie, by służyć i pomagać innym, jest godna pochwały...
Es ist wichtig zu verstehen, dass nicht alle jungen Männer dienen können.
Ważne jest zrozumienie, że nie wszyscy młodzi mężczyźni mogą służyć.
Alle Details sehen ordentlich aus, dienen lange und zuverlässig.
Wszystkie detale wyglądają całkiem zgrabnie, służą długo i niezawodnie.
Deshalb wirst du deinen Feinden dienen, die gegen dich ausziehen werden.
Dlatego będziecie służyć swym nieprzyjaciołom, którzy zwrócą się przeciw wam.
Aber nie über die, die wahrhaftig dienen und beschützen.
A nie o takich jak wy, którzy służą i bronią.
Sie ist eine von Tausenden, die uns dienen wollen.
Jest jedną z wielu tysięcy tych, którzy przyszli nam służyć.
Finanzmärkte sind da, um der Realwirtschaft zu dienen, und nicht umgekehrt.
Rynki finansowe mają służyć realnej gospodarce - a nie odwrotnie.
Auch du sollst eines Tages mit mir im ewigen Königreich dienen.
Ty także pewnego dnia będziesz służył ze mną w wiecznym królestwie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor dienen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 18434. Exact: 18434. Verstreken tijd: 55 ms.