Vertaling van "e-Vergabe" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ein Wandel zum Besseren - die wirtschaftlichen Argumente für die e-Vergabe
Zmiany na lepsze - gospodarcze uzasadnienie e-zamówień
Hierzu gehört auch die Steigerung des Potenzials der e-Vergabe.
Jednym z elementów jest wykorzystanie potencjału e-zamówień.
Wünschenswert wäre die Fortführung der laufenden Arbeiten des Workshops zur e-Vergabe im Rahmen von IDA und die Beobachtung neuer Entwicklungen, sowie zum Informationsaustausch über technische Spezifikationen und ,best practices'.
Kontynuowanie obecnego warsztatu IDA e-zamówienia i kontynuacja rozwoju monitorowania są pożądane w celu dzielenia się informacjami o specyfikacjach i dobrych praktykach.
Der vorgeschlagene Haushalt für diese Infrastrukturen beläuft sich auf etwa 2 Mrd. EUR, und die e-Vergabe würde einer der wichtigsten in Frage kommenden Dienste sein.
Proponowany budżet dla tego rodzaju infrastruktury to ok. 2 mld EUR, a e-zamówienia byłyby jedną z najważniejszych usług branych pod uwagę.
4.7 Die Europäische Kommission hat eine Studie angekündigt, in deren Rahmen festgestellt werden soll, welche Strategien für die e-Vergabe und die elektronische Rechnungsstellung in Europa am erfolgreichsten sind, um die Mitgliedstaaten bei der Bewertung ihrer eigenen Politiken zu unterstützen.
4.7 Komisja zapowiada rozpoczęcie badania w celu zidentyfikowania najbardziej skutecznych strategii w dziedzinie elektronicznych zamówień publicznych i e-fakturowania w Europie, aby pomóc państwom członkowskim w ocenie ich polityki.
Sie ist außerdem sehr wichtig für den raschen Ausbau und die wirksame Nutzung der e-Vergabe durch die Marktteilnehmer.
Jest również bardzo ważne dla szybkiego rozwoju i efektywnego wykorzystania e-zamówień przez podmioty gospodarcze.
Die e-Vergabe würde sich hervorragend für die Erprobung solcher Dienste der elektronischen Verwaltung eignen.
E-zamówienia byłyby świetną podstawą testową dla rozwoju podobnych usług e-rządów.
Überwachung der Verbreitung der e-Vergabe und des erzielten Nutzens
Monitorowanie wprowadzania e-zamówień i wynikających z tego korzyści
Eine Strategie für die e-Vergabe (Mitteilung)
Strategia na rzecz e-zamówień (komunikat)
Um das Vertrauen in die e-Vergabe zu stärken, sollte die Entwicklung von Konformitätsprüfsystemen gefördert werden.
W celu budowania zaufania do e-zamówień należy promować rozwój systemów weryfikacji zgodności.
Die Ergebnisse dieser Arbeiten sollen dazu dienen, die Verbreitung und Übernahme solcher bewährter Praktiken durch die Mitgliedstaaten und öffentliche Behörden bei Investitionen in Infrastrukturen für die e-Vergabe zu fördern.
Wyniki tego badania zostaną wykorzystane do wspierania najlepszych praktyk w państwach członkowskich i organach publicznych inwestujących w infrastrukturę e-zamówień.
Eine erfolgreiche Umstellung auf die e-Vergabe erfordert unter Umständen eine Änderung der Verwaltungspraxis nicht nur bei den Vorgängen, die direkt mit der Beschaffung verknüpft sind, sondern auch in Bereichen, die nur indirekt damit zu tun haben, wie beispielsweise der Haushaltskontrolle.
Sukces wdrożenia e-zamówień może wymagać zmiany praktyk administracyjnych, nie tylko tych związanych bezpośrednio z procesem zamówień, lecz również pośrednio, jak w przypadku rewizji budżetu.
Nach Einführung der e-Vergabe konnten portugiesische Krankenhäuser bei ihren Beschaffungsverträgen Preisreduzierungen von 18 % erzielen.
po wprowadzeniu e-zamówień portugalskie szpitale osiągnęły obniżki cen kontraktów o 18 %.