Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
echte helden

Vertaling van "echte helden" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
prawdziwi bohaterowie
prawdziwych bohaterów
prawdziwymi bohaterami
Und echte Helden halten nicht an, um zu posieren.
A prawdziwi bohaterowie nie zatrzymują się, by dać sobie zrobić zdjęcie.
Als es noch echte Helden gab.
Kiedy istnieli prawdziwi bohaterowie.
Du hast echte Helden getötet, damit du einen spielen kannst?
Zabiłeś prawdziwych bohaterów, żeby się pobawić w bohatera?
Und damit sie als keine Diebe oder Schurken, sondern als echte Helden aufwachsen!
Aby one nie wyrosły na przestępców i złodziei, lecz na prawdziwych bohaterów!
Die neuen Kegelsenker-Sätze von FORMAT sind echte Helden im Profialltag!
Nowe zestawy pogłębiaczy stożkowych FORMAT są prawdziwymi bohaterami w codziennym życiu zawodowym profesjonalistów!
Die meisten Erzieher und Spezialisten von KindernHäuser waren echte Helden, Asse ihrer eigenen Geschäfte.
Większość pedagogów i specjalistów dziecięcychdomy były prawdziwymi bohaterami, asami własnego biznesu.
Echte Helden haben nichts zu verbergen.
Prawdziwi bohaterowie nie mają nic do ukrycia.
Echte Helden warten nicht.
Prawdziwi bohaterowie nie czekają.
Wiedergeborene Pioniere und echte Helden
Odrodzeni pionierzy i prawdziwi bohaterowie
Eine brandneue PvE-Instanz erwartet dich mit aufregenden Aufgaben für echte Helden.
Czeka na Ciebie nowa instancja PvE z ekscytującymi misjami dla prawdziwych bohaterów.
CoD4 Modern Warfare Spiel für echte Helden.
CoD4 Modern Warfare gra dla prawdziwych bohaterów.
Ich wollte damit nur ausdrücken, dass diese Männer echte Helden sind.
Mówię tylko, że ci faceci to bohaterowie.
Echte Helden müssen nicht geehrt werden.
Prawdziwy bohater nie musi być zapamiętany, czy rozpoznawany.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor echte helden in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 19. Exact: 19. Verstreken tijd: 12 ms.