Aber es war dennoch ein Name, den wir alle benutzen sollten.
Jednak, było to imię, ido którego wszyscy przywykliśmy.
Du hast meinen Vater getötet weil er ein Name auf einer Liste war.
Zabiłeś mojego ojca, bo jego imię było na liście.
Erfahrung ist ein Name, den jeder seinen Fehlern gibt.
Doświadczenie to nazwa, którą każdy daje swoim błędom.
Eine Marke ist mehr als ein Name und ein Logo.
Marka to więcej niż nazwa i logo.
Es sind wenige, aber ein Name taucht immer wieder auf.
Und ich schlage Ihnen vor, dass auf dieser Liste nur ein Name stehen sollte.
Tymczasem ja sugeruję, żeby na tej liście znalazło się tylko jedno nazwisko.
Hydrocortison ist ein Name für Cortisol, wenn es als Medikation benutzt wird.
Hydrokortyzon jest nazwą kortyzolu, gdy jest stosowany jako lek.
Für einen neuen Kontakt muss zunächst ein Name eingegeben werden.
Dla nowego kontaktu należy najpierw wprowadzić nazwę.
Und nicht nur ein Name, sondern sein Gesicht.
I nie tylko imię, ale także twarz.
Das klingt wie ein Name, an den ich mich erinnern würde.
To nazwa, którą bym raczej zapamiętał.
In jedem Fall wurde zu dem, was ich geschrieben habe, ein Name hinzugefügt.
Eine gute Idee wird ein Name sein, der Sie an Ihren Traum erinnert.
Dobrym pomysłem będzie nazwa, która przypomni ci o swoim śnie.
In Eurem Geist ist ein Name, Monsieur.
W twym umyśle, panie, krąży nazwa...