We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
takiego programu
rozpowszechniasz
Dies kann staatliche Hilfe für private Lagerhaltung als Bestandteile eines solchen Programms einschließen.
Może on obejmować pomoc władz publicznych dla prywatnego składowania produktów jako część takiego programu.
Darüber hinaus sollte der Prüfer die Grundsätze der Durchführung eines solchen Programms genau kennen.
Ponadto biegły rewident powinien doskonale znać zasady działania takiego programu.
Die Umsetzung eines solchen Programms ist kompliziert und nur mit Subventionen für die Qualitätsüberwachung und mit der Verteilung von medizinischen Produkten durchführbar.
Wdrożenie takiego programu jest bardzo złożone i możliwe do wykonania tylko przy uzyskaniu dotacji na monitorowanie jakości i dystrybucji produktów medycznych.
Die Berichterstatterin hat immer wieder ihre Unterstützung für die Durchführung eines solchen Programms zum Ausdruck gebracht und stets ihre Bereitschaft bekundet, der internationalen Zusammenarbeit im audiovisuellen Bereich eine regelmäßige Finanzierung zu sichern.
Sprawozdawczyni zawsze opowiadała się za wdrożeniem takiego programu i stale wyrażała wolę zagwarantowania regularnego finansowania dla tego rodzaju współpracy międzynarodowej w sektorze audiowizualnym.
Unbeschadet geltender einzelstaatlicher Bestimmungen zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr ist der Schutz der Vertraulichkeit von Daten Voraussetzung für ein wirksames Unterstützungsprogramm, da hierdurch die Nutzung eines solchen Programms gefördert und dessen Integrität gewährleistet werden.
Bez uszczerbku dla obowiązujących krajowych przepisów dotyczących ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i swobodnego przepływu takich danych, ochrona poufności danych stanowi warunek wstępny skutecznego programu wsparcia, ponieważ zachęca do korzystania z takiego programu i zapewnia jego integralność.
In 15 Ländern haben schätzungsweise die meisten injizierenden Drogenkonsumenten mindestens einmal im Laufe der letzten zwölf Monate im Rahmen eines solchen Programms Spritzen bezogen.
Szacuje się, że w 15 krajach większość osób zażywających narkotyki dożylnie otrzymała w ciągu ostatnich 12 miesięcy co najmniej jedną strzykawkę w ramach takiego programu.
Dagegen würde die Einführung eines solchen Programms 3,38 Euro pro Woche kosten.
Natomiast tygodniowy koszt takiego programu to 3,38 EUR.
Eine Diskussion auf der Mailingliste debian-devel beschäftigte sich mit dem Nutzen eines solchen Programms.
Na debian-devel rozpoczął się wątek na temat użyteczności takiego programu.
Durch die Förderung eines solchen Programms wird auch die Notwendigkeit eines angemessenen Rechtsrahmens in den Vordergrund gerückt und die Öffentlichkeit sensibilisiert.
Propagowanie takiego programu zwraca także uwagę na kwestię odpowiednich ram regulacyjnych i mobilizuje reakcję ze strony społeczeństwa.
Abweichend von Absatz 5 gilt jedoch folgendes: Wenden die staatlichen Behörden ein Alkoholverkaufsprogramm an, das die traditionellen Verwendungen nicht behindert, wie zum Beispiel ein umweltgerechtes Programm zum Alkoholverkauf im Kraftstoffsektor, so gilt Absatz 5 nicht für die im Rahmen eines solchen Programms verkauften Mengen.
Nie naruszając ust. 5, tego ustępu nie stosuje się do władz publicznych, które posiadają program sprzedaży alkoholu, który nie zakłóca tradycyjnych zastosowań takich jak program agroekologiczny dotyczący sprzedaży alkoholu dla sektora paliwowego, w odniesieniu do ilości alkoholu sprzedanych w ramach takiego programu.
Ohne die Auflegung eines solchen Programms werden die durchgeführten Maßnahmen lediglich Teilerfolge zeitigen und den Ländern der EU keinesfalls eine Garantie bieten, dass diese bedrohliche Krankheit allmählich und langfristig ausgerottet wird, so dass Haltern von Wiederkäuern weiterhin wirtschaftliche Verluste entstehen werden.
Bez opracowania takiego programu efekty podejmowanych działań będą miały jedynie skutek częściowy i w żadnym przypadku nie będą stanowiły gwarancji stopniowego, wieloletniego uwalniania krajów UE od tej groźnej choroby, co powodować będzie straty ekonomiczne w sektorze hodowli przeżuwaczy.
Die Mitteilung der Kommission über ein EPSKI vom Dezember 2006 sieht mehrere Komponenten für den Rahmen eines solchen Programms vor.
Komunikat Komisji w sprawie EPOIK z grudnia 2006 r. przewiduje liczne elementy w ramach takiego programu.
Die Schaffung eines solchen Programms dürfte es der Kommission ermöglichen, zusammen mit den Mitgliedstaaten und einschlägigen Kreisen bereits begonnene Sondierungsarbeiten fortzusetzen sowie Optionen zur Umsetzung der IMP konkreter auszugestalten.
Stworzenie takiego programu powinno umożliwić Komisji oraz państwom członkowskim i zainteresowanym stronom kontynuację już rozpoczętych wstępnych prac oraz dalszy rozwój i dokładne określenie wariantów realizacji zintegrowanej polityki morskiej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.