Nein, aber er ist nicht mit dir hier drin eingesperrt.
Alle aus seiner Crew sind entweder tot oder eingesperrt, außer ein Kerl.
Ktoś z załogi albo już martwy lub zamknięty poza jednym facetem.
Ich erinnere mich an den Stacheldrahtzaun, hinter dem ich eingesperrt war.
Nadal pamiętam ogrodzenie z drutu kolczastego, za którym byłem uwięziony.
Ich bin frei, und Sie sind da drin eingesperrt.
Fiona ist schon viel zu lange in diesem Turm eingesperrt.
Fiona siedzi zamknięta w tej wieźy o wiele za długo.
Dies führt dazu, dass die Mädchen in sich selbst eingesperrt sind.
To prowadzi do tego, że dziewczyny są zamknięte w sobie.
Wir sind in unserer eigenen Basis eingesperrt und können nicht heraus.
Jesteśmy zamknięci w naszej bazie i nie możemy się wydostać.
Sie sind nicht eingesperrt und sie tun mehr, als nur kämpfen.
Nie są uwięzieni i robią o wiele więcej niż walczą.
Mensch, Victor, ich kann nicht ständig hier eingesperrt sein.
Na miłość boską, nie mogę być tu wiecznie zamknięta.
Mona wurde von jemandem eingesperrt, der immer noch auf freiem Fuß ist.
Mona została zamknięta przez kogoś, kto nadal tam jest.
Catherine ist in ihrem Turm eingesperrt und du bist der Regent.
Katarzyna jest zamknięta w wieży, a ty jesteś regentem.
All diese kleinen Leute, eingesperrt in einem Hügel, auf ewig kämpfend.
Wszyscy ci mali ludzie, uwięzieni we wzgórzu, wiecznie walczący.
Ja, ein junges Mädchen vom Personal wurde aus Versehen hier eingesperrt.
Młoda dziewczyna, z personelu... została przez przypadek tu zamknięta.