Die fertige Tinktur abseihen, abfüllen und noch mindestens zwei Wochen einweichen.
Odcedzić, butelkować i moczyć gotową nalewkę przez co najmniej kolejne dwa tygodnie.
Es ist immer ratsam, die Mandeln über Nacht in Wasser einweichen.
To jest zawsze wskazane, aby moczyć migdały na noc w wodzie.
Pinsel vor Beschönigung sollten in warmem Wasser einweichen.
Szczotka przed wybielanie należy namoczyć w ciepłej wodzie.
Die Pfeffersamen am Tag vor dem Einpflanzen in Tassen einweichen, ohne auf die Keimung zu warten.
Nasiona pieprzu namoczyć dzień przed sadzeniem w kubkach, nie czekając na kiełkowanie.
Dann gut in Wasser einweichen und die Spitze festhalten.
Następnie zmoczyć dobrze w wodzie, trzymając końcówkę.
Bevor Sie versuchen, mit dem Material zu arbeiten, sollten Sie es am besten zuerst in Wasser einweichen.
Przed przystąpieniem do pracy z materiałem, najlepiej najpierw zmoczyć go w wodzie.
Hier können Sie Ihre Nägel einweichen, dann trank sich künstliches Material.
Tutaj można moczyć paznokcie, po czym wypił sobie sztuczny materiał.
Bambuskanister von Hand waschen, nicht in Wasser einweichen und Öl verwenden.
Bambus do mycia rąk, nie moczyć w wodzie i używać oleju.
Sie sind alle sehr freundlich Tiere, aber Sie können einweichen.
Wszyscy są bardzo mili zwierzęta, ale można moczyć.
Einige Minuten lang in warmem Wasser einweichen.
Namoczyć przez kilka minut w ciepłej wodzie.
Fülle die Bohnen mit reichlich Wasser und lass sie über Nacht einweichen.
Fasolę zalewamy dużą ilością wody i pozostawiamy na noc do namoczenia.
Neue Tontöpfe am Abend in Wasser einweichen.
Nowe naczynia gliniane wieczorem moczyć w wodzie.
Das Produkt drei Tage in Wasser einweichen.
Moczyć produkt w wodzie przez trzy dni.