Du bist zu eitel, um es zu sehen.
Jesteś zbyt próżny, by to zobaczyć.
Sie können eitel und voll von sich selbst erscheinen.
Możesz wydawać się próżny i pełen siebie.
Warum? - Meine Freunde denken, dass ich eitel bin!
Przyjaciele myślą, że jestem zadufany w sobie.
14 Ich betrachtete alle Werke, die unter der Sonne gemacht werden, und siehe, es war alles eitel und ein Haschen nach Wind!
14 Widziałem wszystkie sprawy, które się dzieją pod słońcem, a oto wszystko jest marnością i utrapieniem ducha.
Egoistisch und eitel, sehr neugierig und können die Regel nicht tolerieren.
Egoistyczne i próżne, bardzo ciekawy i nie może tolerować regułę.
Die weltliche Liebe ist - wie alles Menschliche - eitel.
Ta doczesna miłość jest jednak - jak wszystko co ludzkie - próżna.
Sie wissen ja, wie eitel Frauen sind.
A wie pani, jak próżne są kobiety.
Du bist genauso eitel wie ich.
Ważne jest to, że jesteś tak samo próżny jak ja.
Sie sind nicht nur eitel und egoistisch, sondern auch noch unverfäflst grob.
Jesteś nie tylko próżny ale też egoistyczny i grubiański.
Ein Mensch kann stolz sein, ohne eitel zu sein.
Człowiek może być dumny, ale nie próżny.
Einige von uns sind besitzergreifend und eitel.
Niektóre z nas są dość zaborcze, niektóre bardzo próżne.
Und es heißt Frauen wären eitel.
A mówią, że kobiety są próżne.
Drachen sind eitel, arrogant, egoistisch...
Smoki to próżne, aroganckie, egoistyczne...