Ich bin sicher, dass diese Arbeit bis Ende Juni fortgesetzt wird.
Ein Abschluss der Privatisierung beider Werften bis Ende Juni ist unrealistisch.
Zakończenie procesu prywatyzacji obu stoczni do końca czerwca jest nierealne.
Sie können sogar Dünger hinzufügen Ende Juni und Anfang Juli.
Die italienische Version soll bis Ende Juni zusammen mit anderen Sprachen zur Verfügung.
Alle Beteiligten haben beteuert, dass sie eine Einigung vor Ende Juni anstreben.
Wszystkie strony stwierdziły, że chcą uzgodnić pakiet przed końcem czerwca.
Ab Ende Juni sind diese Menschen also obdachlos.
Das Parlament ernannte die Regierung Ende Juni, aber es kam nichts heraus.
Parlament powołał rząd pod koniec czerwca, ale nic nie wyszło.
Verschiedene Arten blühen zu unterschiedlichen Zeiten von Mai bis Ende Juni.
Różne gatunki kwitną w różnym czasie od maja do końca czerwca.
Die Antworten werden jährlich bis spätestens Ende Juni übermittelt werden.
Odpowiedzi należy przekazać najpóźniej do końca czerwca każdego roku.
Die Konsultation zu diesem Dokument soll bis Ende Juni dauern.
Konsultacje w sprawie tego dokumentu przewidziano do końca czerwca.
Die Blüte beginnt Ende Juni bis zu den ersten Matineen.
Kwitnienie rozpoczyna się od końca czerwca do pierwszych poranków.
Blütezeit - von Ende Juni bis zum Spätsommer.
Okres kwitnienia - od końca czerwca do późnego lata.
Unter guten Bedingungen kann es Ende Juni blühen.
W dobrych warunkach może kwitnąć pod koniec czerwca.