Vertaling van "erb-" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung könnte auf Rechtsbereiche ausgeweitet werden, die den Alltag der Bürger wesentlich prägen: z. B. Erb- und Testamentsrecht, Ehegüterrecht und vermögensrechtliche Folgen einer Trennung.
Ponadto wzajemne uznawanie może zostać rozszerzone na dziedziny jeszcze nim nieobjęte, a będące dziedzinami dotyczącymi życia codziennego, takimi jak dziedziczenie i testamenty, majątkowe stosunki małżeńskie i majątkowe następstwa rozstania osób pozostających w związkach.
Durch ihre Initiativen zur Verbesserung der gegenseitigen Anerkennung in bestimmten Bereichen des Straf- und Zivilrechts (gerichtliche Entscheidungen, Verfahrensrechte, Erb- und Testamentssachen) wird die EU 2009 dem Ziel eines echten Rechtsraums näher kommen.
W 2009 r. UE poczyni postępy na drodze do stania się prawdziwym obszarem sprawiedliwości dzięki inicjatywom służącym polepszeniu systemu wzajemnego uznawania w sprawach karnych i w sprawach cywilnych w takich obszarach, jak orzeczenia, prawa procesowe, dziedziczenie, testamenty.
Grünbuch - Erb- und Testamentsrecht
mit Empfehlungen an die Kommission zum Erb- und Testamentrecht
C. in der Erwägung, dass zurzeit enorme Unterschiede zwischen den Systemen des internationalen Privatrechts und des materiellen Erb- und Testamentrechts der Mitgliedstaaten bestehen,
C. mając na uwadze, że w obecnej sytuacji istnieją znaczące różnice między systemami prawa międzynarodowego prywatnego a prawem materialnym państw członkowskich w zakresie spraw spadkowych i testamentów,
3. Schuldverhältnisse, die auf ehelichen Güterständen oder auf vermögensrechtlichen Verhältnissen beruhen, die nach Maßgabe des anzuwendenden Rechts gleiche Wirkungen auf Ehe-, Erb- und Testamentssachen entfalten;
c) zobowiązania wynikające z systemu majątkowego prawa małżeńskiego lub stosunków własności majątkowej, które zgodnie z właściwym dla nich prawem powodują podobne skutki dla małżeństwa, testamentów i dziedziczenia;
Erb- und Testamentrecht (Abstimmung)
Erb- und Testamentrecht (Aussprache)
Dziedziczenie i testamenty (debata)
Follow-up zu den Grünbüchern über Erb- und Testamentsrecht, ehelichen Güterstand und Pfändung von Bankguthaben.
Działania następcze po opublikowaniu Zielonej księgi w sprawie prawa spadkowego i testamentów, zasad małżeńskiej wspólnoty majątkowej oraz zajmowania rachunków bankowych.
Wie die vorstehenden Ausführungen erkennen lassen, stellt sich die Ausarbeitung eines gemeinschaftlichen Regelungskorpus zu Fragen des Erb- und Testamentsrechts als besonders umfangreiche und komplexe Unternehmung dar.
W świetle przedstawionych powyżej informacji sporządzenie zbioru zasad wspólnotowych dotyczących prawa spadkowego i testamentów stanowić będzie zadanie wyjątkowo złożone i zakrojone na szeroką skalę.
Rechtsinstrument betreffend Erb- und Testamentssachen
Instrument legislacyjny dotyczący kwestii związanych z dziedziczeniem i testamentami
Legislativvorschlag betreffend Erb- und Testamentssachen
Wniosek legislacyjny dotyczący kwestii związanych z dziedziczeniem i testamentami
Die Ausnahme von Schuldverhältnissen, die auf Familien- und Unterhaltsverhältnissen sowie Güterständen, Ehe-, Erb- und Testamentssachen (Art. 1 Abs. 2 b), c)) beruhen, ist aus vergleichbaren Gründen angezeigt, bzw. soll in eigenständigen Rechtsinstrumenten geregelt werden.
Z podobnych przyczyn wskazane jest, lub powinno zostać uregulowane osobnymi przepisami, wykluczenie zobowiązań wynikających ze stosunków rodzinnych lub obowiązku alimentacyjnego oraz własności majątkowej, małżeństwa, testamentów i dziedziczenia (art. 1 ust. 2 lit. b), c)).